EV TADİLATI | Stardew Valley 1.6 + Expanded – 52.Bölüm
Kaldığımız yerden devam ediyoruz ve hemen bir tane kıyafet yaparak başlayalım. Şu altın yazıtı mı kullansak acaba? Evet, bu iyi olur. Daha önce de gördüğümü hatırlamıyorum bunu ve iyi ki de görmemişim. Çünkü acayip kötü bir şey oldu ya. Hiç beğenmedim. Dümdüz yazıtı üzerime bantlamışım gibi duruyor. Bunu bir daha giymemek üzere yerine koyalım. Ve bugün ne yapacağımızı konuşalım. Bugünkü hedefim Lense’e olabildiğince çok hediye vermek ama haftada sadece iki kez hediye verebiliyoruz. Geçen gün vermiştik. Bugün de en sevdiği hediyeyi verelim ve ilişkimizi en azından iki yapalım ki yeni şeyler görelim. Değil mi Sofya? Emily komik sesler ve suratlar yaptığımda gülüyor. Komik sesler çıkarıp komik surat yaptığımda gülüyor. Evet. Çünkü o bir bebek. Evimizin her zaman kahkahalarla dolu olmasını seviyorum. Sofya’nın başını okşadık. O da bize gülümsedi. Ne kadar güzel. Mutlu bir ailemiz oldu değil mi Emili bebek? Aferin. Uyu bakalım. Al anneni de böyle koyalım. Arada uyanınca bakarsın. Çıkıyorum. Şimdi çiftlikte çok fazla işimiz yok. Peynirlerimizi alalım. Bunları satalım. Aşağıdaki fıçılara bakmam lazım. Çünkü onlar muhtemelen hazır olmuşlardır. Onları da satacağım bugün. Heykelimiz ne veriyor bize? Kelebeğin lütfu. Prizmatik kelebek vadide bir yerlerde seni bekliyor. Ne ki bu acaba? Denk gelirsek bakarız ama özel olarak etrafta kelebek aramayı düşünmüyorum. Birkaç tane de mısırımız olmuş. Onları da şöyle bir toplayalım. Balık yumurtalarını alalım. Buraya koyalım. Ve şimdi fıçılarımıza bakalım. Muhtemelen olmuşlardır. Zaten olmuş. Görüyorsunuz. 10 tane böyle aldım. 49 tane daha alıyorum. Burası toplam 59. Şöyle. Ve hemen ilk yıldız meyvemizi koyalım. Sonrasında burayı tek tek bir topla [Alkış] bakalım. Bir tane eksiğim var. Acaba yanlış mı hatırlıyorum sayıyı? Ha yok burası. Bak imposter hallettim. Tamam bunları yeniledik. Şimdi doğrudan satabiliriz ya da evin altındaki mahsene koyabiliriz. Orası zaten dolu. Doğrudan satalım birazcık. Paramız artsın bence. Yumurtaları da toplayayım. A çok yokmuş gerçi. Bu ne ya? Köknar kozalığı. Bunu niye koymuşum ki? Bir arkadaşımız büyücünün evinin aşağısından farklı bir map’e ışınlanabileceğimi yazmış iki kere. Ona da bakacağım ama sanki biz daha önce bakmıştık buna ve öyle bir şey olmamıştı ama bilmiyorum belki oluyordur. Sizi de alalım ve yerine 5 tane kayısı ve 5 tane ahududu atalım. Sütler buraya, yumurtalar buraya. Satacaklarımızı da buraya satalım. Çiğ damlası meyvesini yiyelim ve bugün için hız bonusumuzu alalım. Atımıza havucunu verelim. İyice hızlanalım ve gidelim önce. A bir dakika lens nerede? Ona bakmadık ki. Gidiyoruz da bakayım. Neredesin bugün? A bugün buradaymış yine. Güzel. Yarın da Zencefil adasıa olacakmış. Önce Sofya’nın oraya gideceğim. Hediyesini alacağım. Daha sonra hediyeyi ona verip büyücünün yanına geçeceğim ve şu ışınlanma işine bakacağız. Sofya yokken buradan bir şey alınabiliyor muydu? Alınıyor. A Sofya buraya gelmiş. Konuşmuyor benimle. Ara sahne var. Sofya’nın evinin mahseni de bak bizimki gibiymiş böyle doldurmuş. Hey bebiş, fıçılarımı kontrol ediyorum. Bu fıçı gelecek ay iridyum kalitesine ulaşacak. Sofya bizden zengin bu arada ya. Onları annem ve babam yaptı. Sorun değil. Lütfen kendini kötü hissetme. Hadi yukarı çıkalım. Ben ben sana biraz ailemden bahsetmek istiyorum. İlk kez herhalde bize bahsedecek ailesinden rahat bir şekilde. Çünkü normalde bunu yapmakta zorlanıyordu. Bu beni geçen sefer bulduğun oda. Burası benim ailemin odası. İçeri gel. Bakalım bir şeyler öğrenebilecek miyiz yeni? Asla eşyalarını toplamayı ve taşımayı bitiremedim. Sanırım bir parçam eğer yaparsam onların gitmiş olacağını kabullenmemi istemiyor. Onlar annem ve babam. Bir araba kazası oldu. Sonbaharın 4düncü günüydü. Bugün de sonbaharın 3ün günü galiba. Bak annem ve babam iş gezisindeydiler. Çok zor bir şey ya gerçekten. O akşam ön kapım çalındı. Başkan Lewis Vegas beni gözyaşları içinde karşıladı. Bana annem ve babamın Git sarıl [Müzik] kıza. Teşekkürler. Ben iyiyim. Sen ve Scarlett bu konuda bana çok yardımcı oldunuz. Ben sizin gibi arkadaşlarım olduğu için çok mutluyum. Onların yerine üzüm bahanı devralmamın ailemi gururlandıracağını biliyordum. Çok iş var ama onlardan bana kalan tek şey bu. Ne söylemeliyim? Yardım etme teklifinde bulunalım o zaman ki zaten aslında evliyiz. Zaten yardım ediyor olmamız gerekir. Bu acaba nerenin ara sahnesi? Ben bunu görmeye atladım falan mı? Bilmiyorum ki. Neyse dur bakalım. Çok tatlısın. Bilirsin Scarlett beni her gün arardı. Senin gibi birinin bu kadar yakınımda olması güzel. Grampleton gerçekten çok uzakta. Biliyorum bu biraz ani olacak ama ebeveynimin odasını restore etmek istiyorum. Bana yardım edebilir misin? Ederim tabii ki. Karşılığında bir şey alacak mıyım? Yuh ya. Tam Ron ayısının söyleyeceği bir şey bu ama yani artık demeyeceğim böyle. Bana gerçekten yardım edecek misin? Edeceğim tabii ki. Hadi [Müzik] yapalım. Gerçekten çok heyecanlıyım. Sen cidden en iyisisin. Her şeyi birdenbire sana yüklemek istemiyorum. Eşyaları yarın düzenlemeye başlarız. Bu acaba böyle oyun içi bir görev olacak mı yoksa sadece ara sahne olup geçecek mi? Yarın Sofya’nın evindeki kutuları taşımasına yardım edeceğim. Herhalde bir şey olmayacak. Bakayım. Evet dedim. Acaba bir görevi olur mu ama yok. Neyse biz şurada Abi çok pahalı ya. Alacağım mecbur bir tane alayım. Bunu hediye edeceğiz. El bu kim ya? Aa, Scarlett. E seni hiç görmüyoruz biz normalde ama ayrıca ilişki falan da kasılmıyor. Bugün güzel bir gün. Bağışı için mükemmel. Başka bir şey demiyor. Hediye verebiliyor muyum? Yok. Sofya da burada. Yarın bana yardım etmeye hazır mısın? Hazırım tabii ki. Sen en iyisisin. Öyleyim biliyorum. Şimdi doğruca yukarı çıkalım ve şunu unutmadan hediye edelim. Buradan çıkamıyordum değil mi atla? Evet. O zaman böyle gideceğim. Bu ne? Aha kelebek. Vallahi buldum. Kelebek tıklanmıyor kelebeğe ama yakalamam mı lazım bunu? Bu değil mi? Evet. Prizmatik kelebek işte. Bir şey oluyor. Kaç para verdi benim? Kaç param vardı? Göremedim ama para kazandık yalandan. Şunu da bir kazayım mı? Paslı kalkan. Bundan kesin kıyafet yapmam lazım. Güzel bir şey olabilir. Gel bakalım Lens. Al bunu. Kaç oldu ilişkimiz? Hala bir ya. Marlon sadece benim gibi bir savaş büyücüsüne uygun bazı işler için benimle sözleşme yaptı. Sen de mi büyücüsün? Ben hiç büyücü gibi düşünmemiştim ama gerçi olabilir. Keşke artık beni de aranıza alsanız da farklı şeyler görsek ama. Yok. Buradan kısa yolla büyücüye gidebilir miyim? Gidemem. O zaman şöyle gidelim. Atla geçebilir miyim buraya? Hayır. Neyse atsız devam. Direkt büyücünün yanına gidiyorum. Şimdi bakalım bir yere ışınlanacak mıyız? Burayı biliyoruz. Bu değil. Bu olabilir mi? Bak burada yazıyor zaten burası. Ama bunları açmadığımız için gidemeyiz ki. Bak olmuyor. Önce bunları açmış olmamız gerekiyor herhalde. Peki başka nereye gidebilirim? E bizim Junimo’ya hediye verdik mi? Doldu mu kapasite? Bir tane daha verebiliyorum. Bunu da halledelim o zaman. Önce çiftliğe gideyim. Kaplumbiş çekil. Suyunu da verelim birazcık. Seni de sulayalım. Şöyle mayonezlerimizi alalım. Peynirleri alalım. Tereyağımız da var. Bu kaça gidiyor? 375. Para değil ya. Sat bakalım bunları. E bir tane yün istiyorum. Bundan kesinlikle kıyafet yapacağız çünkü. Onu da halledelim. Var mı yünümüz? Yer mantarlarını da alayım. Şu anda gerçekten yer mantarı mevsimi bu arada galiba. Bir tane köpeğimiz var köyde. O yavruyken ona yer mantarı bulması için böyle eğitim vermeye çalışıyordum ama bebekti daha. Sürekli zıplayıp oyun oynuyor. Dikkati dağılıyor falan. Yer mantarını gömüyordum bir yere ya da üzerini çalılarla kapatıyordum. Onun kokusunu aldığı zaman hemen aramaya başlıyordu. Böyle burnuyla yerlerde kokluyor etrafı falan. Bulunca da ona mama veriyordum. Ödül maması. Hatta Instagram’da fotoğrafını da paylaşmıştım. Bilenleriniz vardır. En son o mantarı yuttu ya. Ağzından almaya çalışıyorum böyle mamayı da istemiyor. Mantarla oynuyor. Isırıyor, dişliyor falan. Ben de elimi sokup böyle ağzından mantarı alıyorum. En son bir baktım mantar yok. Sonra bizim çalışmada yalan oldu. Ben nereye gidecektim? Hah, şunu kumaş yapacaktık zaten. Akşam olmuş. Ne ara akşam oldu ya? Koy bakalım. Ben biraz daha dışarıda takılayım. O sırada bu da olsun. Mantarlarımızı satalım. Şuradan bir tane yıldız meyvesi alalım. Junimo’ya götürelim. Al bakalım Cimo. Kaç olduk? 2. Mavi şapkalı adam evimi yine ziyaret etti. Etrafa şişeler fırlattı. Neredeyse elmacağa gelecekti. Kim lan bu? Büyücü mü? Elmacık anlamadı. Kıyamam sana. Kim bu acaba? Mavi şapkalı adam büyücüdür. Kim olacak başka? Kim var? Mavi şapkalı Gunter var, büyücü var. Başka yok ki. Bir soralım mı? Ş birader sen ne ayak bakayım ha? Gel buraya. Ama bunun şapkası mavi değil ki. Tam biliyor musun? İlk tanıştığımızda senin özel olduğunu biliyordum. İkinci tanıştığımızda özel olduğumu düşündün mü? Peki bu ne demek? İlk tanıştığımızda seninle 67. kez tanıştığımızda özel biri olmadığını anladım. Hazır buradayken birazcık ağaç keselim ve sonrasında eve dönüp kıyafetimizi yapıp uyuyalım. Saat 12 olmuş. Envanteri bir boşaltalım ve gidip yeni kıyafetimizi yapalım. Güzel bir şey olmasını umuyorum. Aa olmuyormuş ya. Büyük hayal kırıklığı derim buna. O zaman başka bir şey bulacağım. Yılan kafatası. Deneyelim. Kötü bir şey olacak gibi. İskeletli tişört değmez. İki tane oldu ayrıca. Bir tanesini atalım. Zaten varmış. Ben uyuyorum ya. Moralim bozuldu. Bugünkü kazancımız 207.000 oldu. Yeni bir güne uyandık. Hemen bunu alalım. Şöyle bir takvime bakmak istiyorum. Kimsenin doğum günü yok. Yarın Eliot’a hediye götürebiliriz. Onun dışında Sofya’nın evine gidip tadilat yapacağız galiba bugün. Ebeveyn olduğumuza inanamıyorum Ron. Her şey çok farklı. Seninle çok mutluyum. Yeniden bir aileye sahip olmak çok güzel. Ben de seninle mutluyum canım. Bebe hala uyuyor. Bunda ne olmuş ya? Jeot vermiş bize. Güzel. Şunları alalım. Kutumuza atalım. Bugün sera’ya bir bakalım. Bayağıdır bakmadık. Belki ürünler olmuştur. Henüz olmamışlar ama ağaçlar dolmuş. Onları toplayalım en azından. Meyvelerimizi de böyle koyalım. 18 tane nar. Ben bunları kurutayım o zaman. 10 tanesi 1500 ediyor. Bakalım kurutunca ne kadar olacak. Bugün acaba elimizdeki jeotları mı açtırsak? Ne diyorsunuz ona? Ne var mesela? 77 tane bütün jeot var. Bunlarla takas da yapabiliriz. Hadi 77 tanesini değil de bir 17 tane açtıralım ya da 10 tane açtıralım ya. Başka var mı bir şeyimiz burada? Yok gibi. Şurada vardı bir şeyler. 5 tane define ve bir tane altın gizem kutusu. 18 tane de yanık jeot. Bunu da alayım. Tırpanı, eleme tavasını, baltayı ve sulama kabını evde bırakacağım. Satacağımız şeyleri bir satalım. Yünümüzü buraya atalım. Sofya bir şey diyor musun? Demiyorsun. Doğruca Clint’e gidelim. Clint’ten sonra da Sofya’nın oraya bakacağız. Akşama doğru da yeteneklerimize bakarız. Uzmanlık kısmına yapabileceğimiz bir şey varsa onu da halletmiş oluruz gün bitmeden. Merhaba Clint. Şunları bir açtır bakalım önce dandikler. Daha çok yok muydu ya bundan? Be tane var gibi hatırlıyordum. Bundan bir tane. Ne bu? Nesneleri satarken daha iyi fiyatı. Ha bunu okumuştuk zaten ama yine okuruz. Altın gizem kutusunu da açalım. 20 tane balkabağı tohumu çıktı. Hazine değerlendirme rehberini okuyalım. Birazcık tecrübe puanı kazanalım. A bunu okumamışız galiba. Bu arada ikili olanları satacağım. Bunu da sat. Tamam. Diğerlerinden kıyafet yaparız. Ayrıca Olivia altın maskeyi seviyor diye hatırlıyorum. E Olivia yok mu buralarda? Buradaymış. Resim yapıyor. Ne çiziyorsun bakayım? Zuzu şehrinde sessiz bir açık arttırma düzenleniyor. Her zaman daha fazla Gotoran Çin’i arıyorum. Peki ben sana şunu vereyim. Al bakalım tanrım. Altın bir maske. Bunun kıymetini bileceğim tatlım. İyi hadi görüşürüz. Şimdi hemen Sofya’ya doğru bir gidelim. Ona yardım edeceğimize söz vermiştik bugün. Eliot çekil kankam ya. Bütün yolu kapadın ya. [Müzik] Çık. Ve geldik. Şimdi evi düzenleyeceğiz. Hadi işe koyulalım. Sonrası için de biraz atıştırmalık hazırladım. Bakalım odanın yeni hali nasıl [Müzik] olacak. Sofya ile birlikte ailesinin odasını temizledik ve düzenledik. Yaptığı atıştırmalıklar çok lezzetliydi. Ve odanın son hali böyle olmuş. Bunlar çok sıkışık olmamış mı peki Sofya? Sanırım hepsi bu kadar. Bana yardım ettiğin için teşekkürler. Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu sana anlatamam. Ne demek rica ederim. Sana yarın postayla çok özel bir şey göndereceğim. Tekrar çok teşekkürler. Ya bana niye mektup yolluyorsun Sofya? Biz aynı evde yaşamıyor muyuz? Bu herhalde daha önceki bir görevdi. Ondan böyle oldu. Ben hazır buraya gelmişken bir tane daha yedek yapayım. Aa bitti abim. Yapma. Neyse bir tane de altın bal kabağımız var. Önümüzdeki haftanın hediyeleri şimdiden hazır. Jess’e şu eski bebeği vereceğiz. Bakalım nasıl bir tepki verecek. Çiftlik geliştirip biraz daha koyun mu alsak acaba? Öyle bir şey de yapılabilir. Bunların görevi var mı? [Müzik] Bakayım. Evet. Görevi var. Kurutulmuş horoz mantarı ve beyaz su yosunu. E kolay. Jess şurada ip mi atlıyor? Evet. Gel bakalım çocuk. Bak sana oyuncak getirdim. Aha küçük bir bebek. Biraz kirli ama onu yıkarım. Teşekkürler. Aferin çocuğum. Oyna bakalım. Kavanozlarımız mı olmuş sanki? Öyle gördüm. Aynen öyle. Topla bakalım bunları. Bayağı kar edeceğiz. 15.000 buradan. 5900 de buradan. Kavanoz sayısını arttıra da biliriz. Toplam kaç taneymiş? 11 2 6 Bak bu çok para edecek mesela. 10 e aa yumurta bitti. Neyse. Lav yılan balığı mı Mersin mi? Eee hadi lav yılan balığı olsun. Şunları bir atalım. Üstteki kavanozlar da olmuş. Yeni reçeller yapalım hemen. Çilek kullanabiliriz yine. Bunlar çok para etmiyor çünkü. Uşkun da olur ha. Bak uşkun alalım şimdi. Hepsini satalım. Biraz daha ek gelir olsun. Evin içine bir sandık koyacağım galiba. Sandığımızı şöyle bıraksak ve buraya kıyafet yapacağımız şeyleri atsak güzel olur. Hangisini kullanalım bu arada? Bir tane yapalım. Buna ne dersiniz? Jamborit. Yaptım. Lütfen güzel bir şey olsun. Doğasever tişört. Eee, fena değil. Ne oldu ya? Bizim pantolon boyu mu uzadı? Bizim horoz mantarımız var mı bu arada? Galiba yok. Beyaz yosunumuz var ama. Evet, beyaz yosun var. Horoz mantarını halledelim mi? Buradan gidemeyebilirim ama. Yo, gerçi giderim. Şöyle yapsak. Çık bakayım. Şimdi ne tarafa gitmem lazım? Büyücünün oradan gideceğim. Tabii. Büyücünün oraya. Sonrasında buradan ikinci kısma geçip dışarı çıkacağım ve mantar toplayacağım. Buralarda hatırlıyorsunuz. Bir dakika ya. Heh, tamam doğru geldim. Buralarda biliyorsunuz çok mantar var. Tek sorun üstümde bu varken ölürsem işler hiç iyi olmaz. Mantarları toplayalım. İşte bak şunlar [Müzik] sıkıntı ve yemeğim de yok. Bunları kavanozlara atabiliyor muyuz? Atabiliyorsak çünkü çok iyi. Bir tane horoz mantarı gördüm sağ tarafta. Gidip onu da alacağım hemen. 5 tane olsa bize yetiyor. Bu yeşiller çok sıkıntıydı değil mi? Hocam sadece horoz mantarı arıyoruz. Yeşillerle çok işimiz [Müzik] yok. Solda gördüm. Sağda bir tane var. Eee, şunu aldım kaçtım. Uçan şeylere dikkat. Bu arkadaşı da alabilirsek güzel. Buradakine nasıl gideceğim? Hayır bak ölecek gibiyim sanki. Bir tane mor mantar yiyelim. Sağ tarafa geçemiyorum galiba. Ve orası yaratık dolu. Kritik vuruş lütfu almamız mükemmel oldu. Bir tane daha horoz mantarı bulduk ve işimiz bitti. Şimdi asıl sorun buradan nasıl çıkacağımız. Ben buradan çıkmayı bilmiyorum. Çok uzakta kaldı biliyorum da. O yüzden bence hazır buradayken toplayabildiğimiz kadar mantarı toplayalım. Hem bize gelir olur hem de başka yerlerde de lazım olduğunda kullanırız. Normalde bu akşam uzmanlık kısmına gidecektim ama ona artık yarın sabah gideriz. Mantar toplamayı da çok seviyorum. Genel bu oyunda toplayıcılık işi keyifli. Sadece toplayıcılık yaparak bile bayağı iyi gelir elde edilebilir aslında. Biraz kalabalık mı gelmeye başladınız acaba? Ama normal oyunda böyle bir map yok mesela. Burası resmen buglı. Her gün buraya gelsem 3 be bir şey toplasam baksana kazandığım paraya. Başka hiçbir şey yapmana gerek yok. Hem yaratıklardan item atıyor hem de etrafta bir sürü mantar, bitki. Bak ne bu? Altın hayvan krakeri. Bunu da bir hayvanımıza vereceğiz. Topla, topla, topla. Çiçekler çok [Müzik] iyi. Saat 1.30 oldu ve inanılmaz fazla mantar topladık. Bunları yarın bir de satarız. Mis gibi takılırız. Bak bir tane daha varmış. Ama morlar daha değerli. Zehirli mantarlardan neler yapılıyor acaba? Yavaş yavaş yavaş. Ve saat 2 olduğunda bayıldık. Bugünkü kazancımız 31.800 oldu. Bir de Clint’e sattıklarımız vardı. Ortalama bir 334 civarı herhalde kazandık. Bugün Eliot’un doğum günü olması lazım. Ona bir hediye verebiliriz. Onun dışında horoz mantarlarının bir bölümünü satalım. Hatta bunları direkt satıyorum. Mektubumuza bakalım. Bayıldığımız A yok. Ailemin odasını yenilememe yardım ettiğin için teşekkürler. Bunu sensiz yapamazdım. Özellikle de ağır eşyaları, her şeyi toplayıp geri taşımanın garip olduğunu biliyorum. Sanırım bu bir fikir değişikliğiydi. Çok iyi oldu ya bunu vermesi çünkü çok pahalıya alıyoruz. Elmaslarımızı alalım. Kurutulmuş nara bakacağım. Bakalım kazıklandık mı yoksa gerçekten para ediyor mu? İk Aa çok iyi. Kurutulmuş nar çok iyi. Bundan devam. E 5 tane olan bir şeyimiz yok. Kiraz yapalım. Bir tane daha kurutucu yapacağım. Kurutucumuz çünkü bence çok az. Ne istiyor kurutucu için? Odun, kill, kızıl, kuvars. Odun, kill, kızıl kuvars. Bir sürü yap şimdi. 5 tane. Hatta 8iz yapalım. İki tane de elimizde var. Mantarları satmasak aslında burada kuruturmuşuz ama bundan sonra artık en azından öyle yaparız. Şimdi bir bakalım. Kurutabileceğimiz bu var. Bu var. Kayısılarımız var. Başka bir şey yok. O zaman önce mantarları atalım. Sonra bu üçlü arkadaşı atalım. Ne var elimde mesela? Domates. 5 tane domates. Kaça gidiyor? 330. Bence bak bu da kurutulabilir. Domatesleri alayım. Biber kurutabiliriz. Yine 15 tane aldım. Kabakları deneyebiliriz. Ve tabii ki yaban mersini bunları alıyorum. Hem buradan birazcık eksilmiş olsunlar hem de karlı bir şeye dönüştürelim. Şimdi at bakalım. Domat aa domatesi koyamıyorum ama. Niye kurutulmuş domates olur ki? Sırf sebze diye kategorize ettiği için. Aslında domates meyve. O zaman bu da olmaz. H. Neyse abi biber atalım. Geri kalana da yaban mersini attım. Bunları da koyduk. Şimdi bunu koyunumuza vereceğiz. Al bakalım koyun. Yer mantarlarını toplayalım. Bir tane değirmen yaptırmak istiyorum. Geçen bölümde size sorduğum bir yer vardı ya yeni oluşturduğumuz bir yer. Ama değirmen içinde 5 tane kumaş isteyecek ve benim beş kumaşım yok. O yüzden kumaş sayımızı arttırırsak anca o zaman yaparız. Şunları da alalım, yerine koyalım. Gel bakalım at. Havucunu verelim sana. Şimdi nereye gideceğiz? Önce yetenek ağacına bir bakabiliriz. Sonrasında da aşağıdaki kulübeye bakarız. Çünkü orada da bir sürü ekinimiz var. O zaman önce Marni’nin oraya gidelim. Ayrıca bugün cuma olduğu için satıcıya da bakmış oluruz. Güzel olur. Gel bakalım satıcıya. Uzun zamandır görüşmedik. Nelerin var? Türlü barbunya, güzmağanı, balkabağı falan filan. Kuzu mantarı ama pahalı bu. Sofya’nın portresi. Ya nereden buluyorsun sen bu kızın portrelerini? Yeter. Evet, doğru düzgün bir şey yok. İşime yaramaz. Buradan aşağı indik ve geldik. Şimdi bakalım neler alabiliyorum. Savaşma ustalığı alabilirim. Eee, bu ikisini almışım, değil mi? Evet. Madeni alayım mı? Ağır ocak. Sıradan ocaktan daha randımanlı çalışır. Her kullanım için 25 parça cevher ve 3 kömür gerekir. Alalım. Bakalım nasıl bir şey olacak. Şimdi ağır ocak yapmak için ne isteyeceksin? 3 demir, 2 ocak. Bizim mevcut ocakları ağır ocağa dönüştüreceğiz o zaman. Şimdi hocam bütün ocakları bir kere kıralım. Burası açılsın. Ocaklar için farklı bir yer düşündüm ama en uygun yine burası geldi bana ya. Galiba buradan devam edeceğim o yüzden. Ne istiyorsun? Demir istiyorsun. Aa demirim yok. Bunu hiç iyi demedin işte. O zaman iki tanesini koyalım yine. 3 tanesini şimdilik böyle atalım. Gerçi iki taneye bile gerek yok. 10 tane cevher yok çünkü. Şunu pişir. E biz bugün günün geri kalanında en azından madencilik yapalım biraz. 11 tane bombam var. Onu alayım ve gidelim. Ama tabii ki önce ürünlerime bakacağım. Çünkü ben çiftçi bir adamım. Neler olmuş? Çin lahanası olmuş. Sonra uşkunlarımız olmuş. Ananaslarımız olmuş. Mısırlar var. Antik lif. Antik lif ne ya? Çileklerimiz de olmuş. Yanımda şu anda tırpan olmadığı için bu şekilde topluyorum. Bunların yerine peri gülü ekecektik. Şimdilik bu arkadaşları burada bırakacağım. Hatta yıldız meyvesi alalım. Biraz da havuç alalım. Yer kalırsa onları da ekeceğiz. Ama önce peri gülleri, sonra yıldız meyveleri ve en son havuçlar. Galiba doldu. Hatta bir kısmını yanımda götüreyim ya. Çileklerimi alayım. Bir de uşkun alayım. Tamam bu kadar yeter. Şimdi de direkt olarak madene geçeceğim ve demir toplayacağım. Burada bir şeyimiz kaldı mı? Yalandan bir şeyler kalmış. Gerek yok. 65’e gidelim. Oh. Burada bir sürü kömür de toplayacağız. Şimdi büyük kayayı da kazıp çıkacağım buradan. Bir de sağdaki demiri alacağım. Aşağıdaki taş ocağına bakalım. Belki orada vardır. Bir de bir tane çıkıyor ya. Delirtiyor beni ya. Bir tane ne ya? Hadi bir kat daha var mı? 12’ye kadar bakayım. Var. Şurada bir tane demirimiz var. Onu da alacağım. Aldım. Bir aşağı daha indim. Burada yok mu? Burada yok mu bir şey? Galiba yok. Evet yok. Ben gidiyorum. Bakayım var mı? Kömürler var. Demir bir tane. Yo iki tane. Bu güzel. Keşke biraz üçerli falan çıksa ama yok. Aşağısı full kömür. Neyse şuraya bir tane atalım. Bir tane de buraya atalım. Elmasları da alalım. En azından taş ve kömür kasmış olduk. Saat 1.40 oldu. Bir tane de balık tutabilir miyim acaba? Ne diyorsunuz? 1.40. Alaca karanlık sazanı istiyorum. 1.50. Hadi oğlum lütfen lütfen lütfen lütfen bir tane yakalayın. Yakaladım. Düz sazan mı bu? Olabilir ama biraz fazla hareketli gibi. Bakayım neymiş. Kefal al işte. Bari buradan demir çıksaydı. Bugünkü kazancımız da toplamda 44.500 oldu. Bu 3 günde iyi para kazandık gerçekten. Günaydın Eliot’a. Yine hediye vermemiş olduk. Tebrik ederim. Ürünlerimiz olmaya başlamış. Bunlar kızılcık mıydı? Şunu atayım yalandan. Zaten videoyu bitireceğim. Kızılcık mı? Evet, kızılcık. Demir işine gireceğiz birazcık. Önümüzdeki bölüm bütün fırınlarımı ağır fırın olarak yenileyeceğim. Ağır ocak pardon. Onun dışında hızlı hızlı lense hediye vermek adına günleri biraz serileştireceğim. Her günü göstermeyeceğim. Yani bazen o gün yapacak bir şey yoksa direkt yatıp uyuyup sonraki güne geçeceğim. Bileğim çıtladı bu arada. Bir de kumaş sayısını arttırabilirsek eğer birazcık biriktirip şu sol taraftaki Aa ne kadar güzel olmuşlar. Bak şunlara. Çok tatlı. Mantarı toplayıp rakunlara vereceğiz. Sonra üst taraftaki bölgeye şuraya bir tane değirmen yapacağım. Yanına da bir masa atarız. Sofya ile orada kahve içeriz. Bir arkadaşımız böyle yazmış yorumlara. Ayrıca Seramız olmuştur. Aynen. Bir de Sera’yı toplayacağız o zaman. Kendinize iyi bakın. Videoyu beğenmeyi unutmayın. Yorumlarda yine konuşalım. Öptüm. Görüşmek üzere. Bay [Müzik] bay. Sun is out but the sky is great. What would happen if I took a chance? It’s always hard first. I don’t w but I know I got to do it. The truth is hard to swallow. I think you win.
Stardew Valley 1.6 + Expanded serisinin çiftliğimizi düzenliyor, yeni bir balık havuzu inşa ediyor ve yeni ekinler ekiyoruz. İyi seyirler ! #stardewvalleyexpanded #ronsep
Katıl ► https://www.youtube.com/channel/UCjAG82M7R_Im6EGZZXskXDQ/join
Instagram ► https://www.instagram.com/rronsep/
Discord ► https://discord.gg/8NWwT2xQvY
TikTok ► https://www.tiktok.com/@ronsep
Abone ol ► https://www.youtube.com/c/Ronsep?sub_confirmation=1
İçeriği sevdiyseniz, kanala abone olarak ve videoyu beğenerek bana destek olabilirsiniz.
MODLAR:
Stardew Valley Expanded
Stardew Valley Expanded Türkçe
Elle’s Seasonal Buildings
Seasonal Outfits – Slightly Cuter Aesthetic
Seasonal Outfits – Slightly Cuter Aesthetic for SVE
25 Comments
neden şimdi
Hocam pazar günlerimi daha güzel kılıyorsun😃🌆
Abi sezonu yine 2.yıl bitincemi bitirirsin çünkü eğer öyle yapacaksan yapma ben şuan oynuyorum ve moddaki şeyler 2 yıla sığmıyor devam ediyo
7:26 abi tam olarak 15.170 para verdi
Stardew sıktı biraz
abi sıfırdan bu sefer sahil çifliğinde mi başlasanki
abi bana stemadan stardew waley alırmısın .d
Abi extra bi mod indirince scarlet ile ilişki kasılabiliyor diye biliyorum ama yanlış olabilir
7:30 15.170 tl hayırlı olsun 😅
eline sağlıkkk
5:58 şurada çok güldüm gece gece skkskskkdd ayı falan ayıp oluyor yalnız
Video gelmişşş aşırı tatlı 0:04
Fıçıların olduğu mağraya hiç bakmıyorsun
7:32 gerçek hayatta böyle bir kelebek olsa kovalardım
❤❤❤
18:18 mor rengi dener misin ve tam 18:18 i tuturmuşum acaba şans bakımından anlamı nedir
Kurutucuya yıldızlı meyve atma o zaman kârlı olmuyor pek. Sadece yıldızı olmayanları at o yüzden
Uyku vakti gelmistir iyigeclr
Ron tekrar ara verme lütfen çok özlemişim şu seriyi
Bu arada kurutucuya atarken mümkünse yıldızsız meyveleri at. Çünkü kurutulmuş meyve, içine konan beş meyvenin yıldızsız hâlini katlıyor. Bu yüzden gümüş, altın ya da iridyum seviyedeki meyveleri kurutucuya atmamanı öneririm.
❤
Eline sağlık
6:50 hediye için yeni aldığın 28K'lık eşyayı denemen garip olmuş. Ya hediye edilseydi ne yapacaktın :d
Abi kelebek bin para verdi
artık yeter şu oyun bitsin