bu seriyi unutmuşum özür dilerim | stardew valley #7

Ya bir şey diyeceğim açıklayabilirim özür dilerim. Siz bu seriyi hala şu anda açıp aa Stardin yeni bölümü gelmiş sonunda diyerek açıp izleyen, heyecanlanan biri varsa çok özür dilerim. Kısa bir süre e seri verdim gibi bir şey oldu. Hoş geldiniz. Ben Venüs ve bugün sizlerle birlikte Stard’in yeni bir bölümündeyiz. Şu an canlı yayında değilim. Bir şey deniyorum efendim. Canlı yayınlardan oynamaktan ziyade stardi aslında kayıtta mı sadece oynasam diye düşünüyorum ya da bir kayıt bir yayın olarak döne döne mi oynasam diye. Fikirlerinizi yorumlarda merak ediyorum. Lütfen bana bu şekilde yorumlarınızı belirtin. Biraz aradan sonra Stardev’in hala bekleyen varsa Stard’e tekrardan devam ediyoruz. Şimdi baharın 26’sındayız. Neyimiz var neyimiz yok? Itemleri koymuşuz buraya bir şey mi? Hiçbir şey hatırlamıyorum ya. Tamam bir dakika hazırım. Ben neyi ya? Fırın falan yapmışız. Itemlerimiz var. Gübre. A jotumuz var açılacak. Karnibarlarımız. Tohumları bu tohumları biriktirmişiz daha sonra büyük ihtimalle genel ev için. Eee burada da güzel şeylerimiz var. Hiç umurumda değil. Falcı. Evet. Bahçemiz. Bu ne lan? [ __ ] götürüyor. Yeşil fasulyelerimiz olmuş. Yeme. Hayır, fasulyeyi yeme lütfen. Oyunu da unutmuşum. Rezillik. Bizim oyunu hatırlamayanlar için tırpan mı gerekli? Bayağı unutmuşum. Özür dilerim. Ya bunun burada ne işi var mesela? Allah aşkına sıçacağım tırpanına. Evde kaldı ya. Oyunu hatırlamayanlar için şöyle küçük bir hatırlatayım. Bizim biz dedemiz bizi köye getirdi. Dedi ki biz ben öldüm. Sen köy senin dedi. Biz iş hayatından bıktık. Beyaz süs beyaz yakılı işten bıktık. Buraya geldik. Genel ev adında bir çiftliğimiz var. Halk evi diye bir şey var. Bize başkan bunu kakaladı. Dedi, “Bu halk evi sana emanet. Ona item topluyoruz falan. Sonraki mevsimler için stok yapıyoruz. Para kazanıyoruz. Yürüdüğümüz 2ü gönül işleri var. Poen susar mısın annem? Gibi gibi. Başka şimdi ne yapıyorduk ya? Çok özür dilerim. Ben çok unutmuşum. Hadi biraz şey şuralara bir şey ekelim diyeceğim de 4 gün sonra galiba 28’nde mi bitiyordu Star Dav’de 20 30’unda mı bitiyordu mevsim? Ay hiç hatırlamıyorum onu. Sesim [ __ ] kaçtı. Bir saniye yeni bir şeyler ekmeyelim. Mevsim bitecek zaten. Ekecek bir şey yok. Sera yapınca seraya ekeriz artık kalanı. Tohumları zaten stoklamışız yanlış görmediysem. Ya bizim su alabileceğimiz bir ortam nerede ya? Yolun ağzınıza sıçayım. İki tane yeşil fasulyemiz var. Onları bir sulayacağız şurada. Ya yarım saat yol yürüttü. Şu korkuluğun işlevsizliğe bak [ __ ] koyayım ya. Kargo olsam kafasına sıçarım. [Alkış] Tamam fasulyelerimizi suladık. Bizim burada birkaç tane zibi de olacaktı diye hatırlıyorum. Merhabalar. Bu 2. Arist 1. Ya gerçekten isim konusunda da çok yaratıcı davranmışım. Bu yumurtaları ne yapıyorduk? Götümüze mi sokuyorduk ya? Hiç hatırlamıyorum ya. Bizim silo ne durumda? Dur bakayım. Güzel güzel. İyi tamam halledeceğiz halledeceğiz. 5 dakikaya hatırlayacağım oyunu. Bu ne? Yolun ortasında bir şey ekmişiz. He evet bayağı gerekli. Şimdi şu halk evine bir bakalım. Bebeğim sen su ister misin? Bu arada ben sana hiç su koymuyorum. Seni orada yaşatıyorum falan. Öyle kenarda, köşede. Çekil lan. Seni seviyorum. Pu sensin değil mi? Ben seni koydum değil mi buraya? Sensin herhalde. Puene de hiç benzemiyor. Hangi kafayla koymuşum? Şimdi bakalım halk evinde nelere ihtiyacımız var. Biz en son neleri yapıyorduk? Yürüdüklerimize de bir bakacağız. Bal kabağı istiyordu altın yıldızlı. Ona bu mevsim bitti. Artık yetiştiremeyiz. Kavun yazın. Mısır da şimdi değil. Bunlara da yok. Bunlara daha popşimiz kalkmaz. Süt yok, şey yok. Bunlar yok yani bizim daha o hayvanlar yok. Elimizde hiçbir şey de yok ki bizim. Dizini sefalet içerisinde bırakmışım ben oyunu en son. Kazan dairesini. Aa madencilik. Evet madenciliğe girişmemiz lazım. Bir şey diyeceğim. Bizde bakır kültesi falan vardı yanlış bilmiyorsam. Onları yerleştirebiliriz. Bir dakika şu madencilikten koyacaklarımızı koyabiliriz. Bir şeyler var bizde. Balık havuzunda önemli işlerimiz var. Hım. Şeyi bitirmişiz ama bir tanesini bitirmişiz. Kilerde de bitirmişiz. Güzel, güzel, güzel, güzel. Kötü değil. E ben bir tane sandık yapmak istiyorum. Odunumuz var mı? Şu sığmayacağız çünkü buraya. Belli yani. [Müzik] Yok mu sefalet? Ya gerçekten sefalet içerisinde bir hayat ya. Öf. Ben bundan sonra karımı görmeye giderim. İyi gelir. Heyliye yürüyorduk değil mi biz? Bir de Liah mıydı neydi? Bu arada videoları beğenirseniz efendim çok memnun olurum. Bu Stard serisinde aslında daha çok sohbet odaklı bir seri. Hani muhabbet ederken oyun çeviriyoruz gibi bir şey olduğundan çok böyle editte kırpma kesme vesaire yapmıyorum. Ama oyun biraz yavaş aktığı için ve sıkılabileceğiniz için yayınlarda oynamaktan ziyade YouTube için ayrı kayıt olarak çekmeyi düşündüm. Bu şekilde ilerleyeyim dedim. Yani bence daha mantıklı. Yine de yorumlarınızı şey yapın. Olmadı topluluk yönsunda ben size bir anket de açabilirim. Nasıl isterseniz. Ama açıkçası kayıt olarak çekmek böyle yayın dışı benim için daha rahat. Çünkü Stardv’de böyle daha çok hoşuma gidiyor. Tek başıma muhabbet etmek. Şimdi yapalım sandığımızı rastgele koyuyorum şimdilik. Sandık düzenimiz yok. Direkt hepsini otomatik koyamıyor muyduk ya? Şimdi götüreceklerimi götüreyim. Bir ayarlayayım. Bakır külçesi götüreceğiz. Başka külçemiz var mı? Şu bu balçıkça daha çok lazımdı diye biliyorum. Dairesinde miydi o? Evet. 99 tane var mı bizde? Yok. Nereden olacak? Maden mi yaptığımız oldu? Yüzey kristali götürmemişiz gibi gördüm. Tamam. Yüzey kristalini de götürüyoruz. Bir tane kuvars götüreceğiz o zaman. Bugün bugün bize bir görev. Ulan bizim balık almamız gerekiyor mu acaba? Yüz balıklarını bitirdik mi? Neyse ya bugün madencilik günü. Geçerken şunları vereceğim şeylere. Ası kılıç. Şuna bak şuna bak. Kılıcın kendine hayrı yok. Şunları geçerken halk evine koyacağım. Sonra bugün madencilik zamanı. Yiyecek bir şeyler götürmem lazım sanki. Lan yemek de mi yok? Neyi yiyoruz biz pek? Ben oyunu ne boktan bir halde bırakmışım ya. Görevlerimizde madenin 40 seviyesine ulaş. Yürüdüğümüz kişilerde hepsinin de görevlerini yapmışız. Birine şu an geçerken yürümeyeceğiz. Tamam hadi gidiyorum ben. Zıçıyorum yapacağınız işe da. Madencilik yapmamız lazım. Balık çöplememiz lazım. Çalış çalış çalış. Ben yoruldum çalışmaktan. Ben para istiyorum. Dayım ne yaptın? Umarım genel çiftliğin şunun ismini değiştirsek mi ya? İşler yolunda gidiyordur. Kuruduğunu görmek istemezdim. Şimdi eski medeniyetlerde bizim çiftliğe kıyasa daha çok olanak vardı. Böyle elinde mızrak, [ __ ] yaprak insanlar daha modern bir hayat yaşıyordu benim çiftliğime kıyasla. Koy şunu. Bunu koyduk. Bunu da koyduk. Bunu da koyduk. Tamam. Bir şeyimiz kalmadı. Halk evini yapana kadar kanalın 10unca senesine ulaşırız herhalde. Şaka şaka bu arada gerçekten Stardi ne yapayım kız? Stardi daha çok isterseniz bu aralar biraz ağırlık verebilirim böyle haftada iki stardev falan. Abla zahmet oldu ikine. Bir ya neyi unuttuk? Bir dakika iki lokma bir şey yemem lazım. Enerjime bak ya. Ben elimde kazma olmadan nereye gidiyorum? Ne yap şeyi demire kemirecek miyim? Ne yapaca? Bakırı böyle yumrukla mı kıracağım ya? Kafama sıçayım ya. Hiç yemeği, para vermeyi sevmiyorum ama şuradan iki lokma bir şey almamız lazım bizim. Merhaba gelecekteki kocam sana yanlayacağım. Yalnız sana seninle konuşmak için şey değildi. Bir kapıyı açacağım. Çekil be. Hocam da olsam bir yere kadar. Abi bize oradan eee ne ver biliyor musun sen? Enflasyon çok kötü. Bu ne ya abi? Sen bana 75 enerji veriyor. 35 60 sağlık veriyor. Ya ver iki tane mantar kızartma ver ya. Hadi bir tane de ekmek yiyelim. Eliot çekil kadın çekil. Çek. Görüyorsun değil mi? Dükkana geri girdik gelsin diye. Peki acaba beni bunu niye aldıysam beni ilk olarak Shane’e yürüttürme gereği duyan duygu neydi? Yani mesela hani niye şeyin [ __ ] niye bir alkoliyi seçmişim ben o zamanla? Bir yıl öncenin kafası bende çok farklıymış. Kusura bakmayın bir tık enerjik gelmiyorsa sesim yorgun geliyorsa kusura bakmayın. Biraz uykusuzum. Uyku problemleri çektiğim bir haftadayım ama toparlamaya çalışacağım. Sizi videosuz bırakmak istemedim açıkçası. Sağ ol abla. Bir yıldır atmadığın videoyu şimdi mi atasın? Geldi. Madenden nefret ediyorum. Nefret etme sebebin yapması şey falan filan diye değil. Şu iğrenç böcekler. Bu ne? [ __ ] çıkıyor. Benim balçık toplamam lazım. Gel lan buraya. Güver et seni. Arkadaşlar hep Starda girdiğimde önceden maden işini başkalarını kitlerdim. Hocam buranın alt katına nasıl gidiliyor? Merhaba Balçık. Gel. 99 tane sizden toplamam lazımmış. Öyle bir bildiri geldi bana. [Müzik] Maden günü dedik. Saat akşam 9 oldu. Kazmayı evde unutmuşuz. İki lokma bir şey ya bari. Ne yapabilirsek artık. Hayır dışarıda da uyuya kalmak istemiyorum. Hiç tekin yerlerde değiliz. Cebimizden parayı çalıyorlar yerde baygın gördükleri anda. Bu güvenlikli bir kasal. [Müzik] Aklımda şöyle bir düşünce var. Size de sormak istiyorum. Bu ne? En sevmediğim git. Ya senden nefret ediyorum ya. Senden nefret ediyorum. [ __ ] Neyse şey Stard’de videolarda hani daha çok sohbet odaklı bir seri ya benim için bu. Sizin için de bence öyledir. Şey mi yapsam? Gel lan buraya. Siz bana bir konu söyleseniz. Bir sohbet konusu ve ben o videoda Allah aşkına git başımdan ya. İşine bak. Ne oldu ya? Bak işine. Gerçekten bak işine. Bu çalışıyor muydu? Tamam. Eee, siz bana bir tane konu verirsiniz işte. Abla bu videoda ilişkiler hakkında şunu konuş. abla bu videoda onla bunu konuş diye şey yaparsınız, konu verirsiniz. Ben de o videoda belli bir süreliğini mesela maden yaparken arkada onun hakkında konuşuyorum. Yine oyun hakkında muhabbet döner ama şey belli başlı konular böyle hani mesela maden yaparken, ağaçları toplarken falan filan gibi o anlarda sohbet ederiz. Biraz daha sohbet odaklı böyle muhabbet ne bileyim ya. Anladınız işte. Ben tekrar madene gidiyorum bu arada. Hiçbir şey yapmadık çünkü. Hı hı. Günaydın. Rise and Shine ne mektubu bu? Sevgili Benü kır hayatı nasıl gidiyor? Sen gidince yalnız kaldık fakat ben seninle gurur duyuyorum. Sevgilerinle baban. Not büyük babanın sana bırakmış olduğu bir paket buldum. İçinde para vardı. Kesin 1000 lira falan bıraktı. 500 lini kırıştın değil mi baba? Allah belanı versin senin. Günaydın Rise and Shine. Benim yeşil fasulyelerim. Kendinizi burada yalnız hissediyor musunuz? 4 tane be tane dangalak yan yana dikilmişsiniz böyle yanınıza hiç kimse yok tavuk mu alsak ya çekil çekil yoldan çekil ben bu yumurtaları satıyorum evet yumurtalarımızı sattık kısa günün karı bu oyunda bayağı salak salak isgler var bu arada ya aklınıza gelen olursa söyleyin birlikte yapalım onları bir bölümde llere kafa yoralım Dayım Sm Geldik bizim fakirhaneye. Benim artık 15 katı mı ne bulmam lazım. Merhaba. Şu kumdan uzaklaşabilir miyim? En nefret ettiğim şeylerden biri o kumdadır. Cüce cüce tomarı nereydi kız? Allah aşkına saldırı altındayım. Pezemeklerin saldırısı altındayım. Yavaş gelin. Bir şey diyeceğim. Adamsanız tek gelin. Adam olmadığınızı biliyorum zaten. Ben de değilim. Gel buraya. Ya gitme yalnız bir şey söyleim. Ben seninle hoşlanmıyorum. Konuştuğum biri var. Kusura bakma yani. [ __ ] git sapık. İlgilenmiyorum diyorum ya. Anam şurada bakır unutmuşuz. Gel buraya. Sana ihtiyacım var. Geldi baş belam geldi. Bak canıma bak canıma bak. Yeni girdim madene. Allah senin cezanı vermesin. Ekmek yiyeceğim. Yemeyeceğim ya da ya ölmem. Oğlum sizi sırayla mı gönderiyorlar? Hayır. Evren gördü dedi. Bu kız çok mutlu. Biraz rahat, biraz rahatsızlık mı verelim dedi. Alt kata bulmam lazım ya. Bu ne? [ __ ] bağladı içeriye. Osurdu biri ya. Bak oğlum bari balçık çıkarın da bir işe yarayın ya. Ölüyorum ölüyorum ölüyorum ölüyorum. Ne oluyor? Oha! Aşiretinizin de ağzına sıç. Şu bir saldırıya uğradık. Kendimi iyi hissetmiyorum. Tansiyonum düştü. Kendimi hiç iyi hissetmiyorum. Yani böyle hiçbir şey yapamam arkadaşlar. Ben yemeğimi şuna harcayamam. Pani oturur musun? Dikkatimi dağıtıyorsun. Annem abla sende işlerimiz var mı bu arada? Ben bir bakayım. Yok sen bunlar değil. Sen bizi [ __ ] da. Dur bakayım. Evi geliştir. Ha, evi geliştirmek için mutfak eklei 10.000 gold. Heh, aynen. Yok, sağ ol. Çiftlik yapısı kümesimiz var. Ahır. H. Bizden bir [ __ ] olmasın. Neyse müzeyi bağışta uzanalım bari. Cana bak cana. Geçerken Ebig ile usursa öleceğiz ama. Merhabalar. Müzey barışta bulunmak istiyordum. Elimde bir tane cüce tomarı var. Aa, sol tarafı komple bitirdik. Para ver, bir şey var artık. Bir işe yara ya. Canım editörüm. Miray Stardev videolarını editlemeyi çok sevdiğden uzun uzun çekeceğim birkaç Stardv videosunu. Önümüzdeki ne istiyorsun kardeşim ya? Ben de yazmayı istiyorsun diyorum ya. Ya madeni yapamıyoruz. Halk madeni yarına falan yapabileceğiz. Ben bu canı yenilemekle para harcamak istemiyorum. Neyi yapabiliriz? Keçi meçi de alamı keçi keçi kübese sokar mıyız ya? Bence bir şey değil mi? Sığar. E bu da yok. Yaz bir ik gün sonra demir lazım tabii. Onun için maden. Maden. Balık balık bakalım. Selam chatç pi. Star de voley oynuyorum. Mükemmel bir icat ya. Tamam şimdi. Evet. Derin araştırmaları sonucu veya okuduğum makaleler sonucu. Ne oldu annem? Niye bana bakıp sırıtıyorsun? Bu kurakların haline vücudayım. Biz ilkbaık değil mi ya? Bu ilkbağı mı? Neredeyiz ya? Bir dakika dayı. Şurada bir takvim vardı. Çekil poponu. Çek poponu çek. Poponu çek. Neyi izliyorsun? Neyi izliyorsun? Takvimin nesini izliyorsun? Çekil adam. Alo. Ayağımdaki botu sokarım sana. Hadi. Heh. Eee, bahar. Tamam. Bahardayız. Evet. Arğ barlık. Arğ barlık. Allağa barlık. Ağlabık konusunda sıkıntı mı çekiyor bizim köy? Anlamadım. Yağmur yağar mı ya? Bize yağmurda bir balık lazımmış da ona sipariş etmiş bizim başkan. Neyse dur baktım balıklara. Aa bugün şeyin doğum günü Emilinin her sesimi incelttiğimde sana konuştum. Niye bana bakıp ağzını açıyor? Test altında hissediyorum kendimi. Emil’in doğum günü bugün. Onu kutlayalım. Emili sana ne vereceğiz ki? Benim sana verebileceğim fakir kalbimden başka hiçbir şey yok. Ful seviyor musun? Tamam. Emilim fazla uzaklaşma. Doğum gününmüş. Ben sana iki paket bir şey hazırlayıp geliyorum hemen burada. Birilerine doğum gününde sevdiği hediyeleri verince ekstra kalp kazanıyoruz da bir balıklardan önce onu yapacağım. Evet. Point hem tam hem şeye göre hazırla kendini böyle tam böyle. Ben videonun kaydını başlatayım. Senin kakanın bağırsak hareketin tam o sırada başlasın. Tamam mı? Çiçek biçek yok mu ya şurada? Dalından koparalım. He ya seni doğum günü de kaçırmak istemiyorum. Alıp geleceğim. Vallahi bu iyiliğimi de unutma. Normalde üşenirim. Böyle de vefakar vefakar. Allah belasını versin her şeyin. Allah belasını versin. Çiçek. Heh. Tamam. Hadi bir tane de yoldan geçen birine veririz çiçeği prenses neredesin? Heh kız doğum günümmüş. Gel buraya. Ah doğum günümü hatırlamışsın. Teşekkürler. Çok naziksin. Kendi gisimi yapmaktan hoşum ama deri bulmak kolay değil. Şehir oldukça uzakta. Şu köyde aslında bir adam akıllı sen varsın biliyor musun? Bir de Lia var. Liya ne yaptın? Anne evimi mevsimlere göre tasarlamayı seviyorum. Evet insanlara karşı daha gizemli olacağım dedikten sonra bir merhaba mesajına benim kendime açıklayış. Neyse balıklara geri dönelim. Nehir balıklarında şey tutmamız gerekiyor mu? Kaplan balığı bakayım. Yok. Gece balıklarını kömür balığı. Bu da yok. Mersin balığı. Biz toplamışız bayağı ya. Neyi kesinlikle tutmalısın diyordu bu turna balığı. Tutmuş muyuz? Öyle bir balık yok ya. Lan öyle balık yok lan. Şu an chç pidi tarafından kekleniyorum. Bunlardan hangileri stardayına özel balık kırlangıç. Allah aşkına gel. Seni kakaya götürüyorum. Getiriyorum. Sonra beni salıyorsun. Tamam mı? Evet. Puan Hanım’ı kakaya götürüp getirdikten sonra devam edebiliriz. Şimdi ilk bu arada toplayabileceğimiz iki tane balık varmış. E şu anda toplamam gereken bir nerede lan o? Kömür balığı. 2 de Mersin balığı mıydı? Yok. Ha, kırlangıç balığı. Kömür balığını daha çok 18 ile 2 arasında nehirde tutabiliyormuşuz. Kırlangıcı da okyanusta saat 6 ile 7 arasında. Kırlangıç balığına yetişemeyiz bu saatten sonra. Daha eve gidip oltayı alacağız. Kömür balığını şey yapalım. Geceye kadar varmış. Nehirde tutuyormuşuz. Şu balıkları da halledelim çünkü sonrasında mal gibi diz dipe dize kalmayalım arkivi istediğinde balığı. Madeni de yapacağız. Madeni çok azcık yaptık. Yapacağım yine. Daha çanta alacağız. Daha çok yolumuz var. Elimde çiçek kaldı. Verebileceğim tatlı bir hanımefendi yok mu? Emily’ye verdik. Sem’e versek Sem çiçeğin yer. Ondan bir sik çıkmaz. Başkanı görürsek başkana çiçek vereceğim. Burası hiç demokratik bir yer değil. Belki bize yağ çekmemizden dolayı iyilik yapar falan. Umarım arkadan ul sesi gelmiyordur. Klima açtım. Malum gavuram gibi bir mevsimdeyiz. Bura nehir bence. Buradan ben atarım oltamı ama tam olarak buraya atayım. Böyle kıyıya böyle. Tamam mı? Ölmüş balığı çekerim burada. Heh. Böyle tatlı tatlı balıklar gelsin. Zorlama beni. Sen zorlamasan da ben yapamıyorum. [ __ ] et. Güzel. Güzel. Olta becerisi tabii küçük yaşta öğrenilen bir şey. Her yiğidin harcı değildir. Mercan balığı bakişine. Ağzına sıçayım. Yine mercen balığı değil mi? Koca göttü balık. Ayrılmıyor yemin peşinden bak. Saat gece 11 oldu. Biz burada kömür balığının [ __ ] keyfini bekliyoruz. Ha bak mercan balığı geldi yine. Bak adım kadar eminim. Adımdan da çok emin değilmişim. Biz seninle anlaşamayacağız kömür balığı. Senin yolun yol değil ya. Sıçarım balığınıza. Ben eve gidiyorum ya. Kömür balığının keyfini bekliyoruz burada ya. Ne zaman karı kıza takılmaktan oltaya gelmiyor. Geçerken şöyle bir satayım. Bahar mevsiminin 7. günü. Zahmet oldu bu kadar para. Bugün kendime güvenim tam. Tavuk sus. Bugün kendime güvenim tam. Bugün o balığı hallediyorum. Ve madende 15 kata ulaşıyorum. Efendim videoyu beğenme. Ben iyice iyice klişe youtuberlara döndüm. Videoyu beğenmeyi ve yorum yapmayı, abone olmayı, hype atmayı, bildirimlerini açmayı ananı daha ne isteyeceksin? 10 dakika video izledik [ __ ] koyayım ya. Neyse like atacaksın. Bir dakika. Bu bu bizim balık şeyde kırlangıç balığı varmış okyanusta. Ona bir bakalım ne yapıyor. Ona bakalım ne yapıyor? Ne hal hatır soracağız sanki ya. Bura okyanus mu? Hiç okyanusa benzemiyor burası. Benim inancım tam bu sefer. İki balığı da bugün hallediyorum. [Alkış] Hemsi uy bu da olur da bunu akvaryuma koyabiliyor muyum adamı? Pisi balı bu ne? Deniz jili ne? [ __ ] Balık boku verdiler. [Alkış] Abi ben hangi balığı arıyordum ya? Kırlangıç balığı. Bura okyanus mu ya? Köyün içindeyiz. Her taraf bana böyle bir yani Ankara gibi geliyor burası bana ya. Ankara ama yapay okyanusu. Böyle renklendirilmiş. Zinga balığı ver [ __ ] koyduğumun balığını ver. Ah! Ah! Çok hızlı geldi. Kesin bu var ya kesin bu. Böyle bir oynak hareketlerinden hissettim. Çok da hayatta her şeyden emin olmamak lazım tabii. E ver artık. E ver artık. E ağzına sıçayım. Ümidi kestim ya. Bence biz okyanusta değiliz şu an ha. Hiç beni zorlamayan balık. En sevdiğim sardalya. Yapma yapma. Hadi tatlim. Hadi tatlım. Senden ümidin var. Yassı balık. Bu lazım mıydı lan? Hiçbiri lazım değil. Bir şey diyeceğim. Hayatta pozitif olmak lazım. Şu an neye bakacaksınız biliyor musunuz? Evet, şu an istediğimiz balığı tutturamamış olabiliriz ama para kazanıyoruz. 7 7 aldım, kabul ettim. Balığı ver [ __ ] koyayım. Dinga balığına da sıçayım. Sardalyana da sıçayım. Hamsiya laf edemiyorum. Trabzonsporlar tarafından şiddete uğradım. Evet, küçük bir araştırma sonucunda aradığımız balıkların bu mevsimde olmadığını öğrendim. Buradan da aslında bir hayat dersi öğrenebiliriz. Chat GPT’ye çok güvenmeyin. Allah belasını versin. Ama iyi para kazandık. Şey yapabiliriz aslında. Yengeç çömle demir. 3 demir külçesini. Ya Allah aşkına darlı ya. Dar. Şunu al satarız. Bunu da satarız. Yerimiz yok mu? Yeşil yosun ya. Bunları giderken götürelim satarız. Bu arada yorumlarda beni yönlendirebilirsiniz. Abla ilk önce buna ağırlık ver, şunu yap falan diye. Oyun eminim ki benden daha iyi bilenler vardır. Bir şey diyeyim mi? Çok fena para gelecek. Sıırlık lazım mısın? Değilsin. Peki sadece bir fikir. Ördek alsak nasıl olur? Çalk evi için ördek lazım ya. Merhabalar. Merhaba kayın validiciğim. Ördek de mi açılmadı? Kümes lazım lan. Ördek lan. Ördek. Büyük kümesak ya. Sen var sen bir şey diyeyim mi ya? Anuğul o kadar kötü insanlarsınız ki. Biri dolandırıcı biri alkolik. Sen ne getirdin? Hadi güzel bir şeyler getirmiş ol. Çam katranı. Hım. H kuruş, somon balığı, böcek eti, kızılcık tohumu, meşerinesi. Bunları meşerisini falan buluruz. Kavun var bizde. Deniz salyangzu hallederiz. Ender tohum. Yok, burası da kazık. Hiç yukarıdaki dükkana uğrama. Tüm köy birbirini [ __ ] çalışıyor. Böyle fiyatlar olamaz ya. Ya yok biz yani hiçbir seçeneğimiz yok. Sik özür dilerim ama o madene gideceğiz. Her şeyimiz çünkü bizim madene bağlı kaldı. Bizde demir falan yok mu ya? Verelim. Dur geçerken şu jeotları açtıralım. Bunları da açtıralım. Demirleri vereydik onları şeydeydik. Şeydi. Hım. Evet abla o konuda sana çok katılıyorum. Abi dükkanı sen kaçta kapatıyordun? Ben gecikmedim inşallah. Kepenkleri indirme. İndirme kepenkleri. Samet inadımla yapma. Samet. Samet inadın kelini [ __ ] senin. Sen inadıma yapma. Kapamadın değil mi? İndirmekleri. Ağzına sıçayım. 4te dükkan mı kapatılır? İşin gücü mü var? Gürün gençler biz yine düştük aynı terhaneye. Yol yanlış geldik. Madenciliğe gidiyoruz ya. Adam kendini meyve sunu sanıyor ya. Biri şuna yardım etsin. Evet geldik bizim fakirhaneye. Sıçacağım. Nefret ediyorum madenden. Balçık görevim var diye sana katlanıyorum. Yoksa vallahi gram uğraşmazdım. 99 tane balçık toplamamız lazım. Ay eee muhatap olmayalım şurada ben şunu. Heh. Ne oldu? O sonun gözleri kırmızı oldu. Aa aa sinirli. Şu tipe bak. 120 boy var. Ne bu? Ne bu? Atar gider ya senin. Allah aş. Aa aşlüğüm var. O ne lan? Kime niyet? Kime kısmet? Ya yine mi ya? Allah aşkına bir gidin ya. Of tarikata denk geldim yine. Yok adamlar bana maden yaptırmıyor. Bayrak dikmişler oraya herhalde yani. Anan küfür de edemiyorum. Küçükler de izliyor. Şiret düğününe çevirmişler içeriyor. Alt kata geçtirmiyorlar. Pezamler gelin arabasının önüne atlayan çocuklar gibi [ __ ] koyayım. Bu ne? Beş koşta kazanamadık. Ah! Yaktınız beni yaktınız. O balıklardan iyi bir şey var. He ağzına sıçayım senin. Evet 28 gümüş. Allah’tan 30 sanıp ekin ekmemişim. Bu ne? Yaz mizi mi? Yalını falan çalacak mı peki yaza özel? Hornetto reklam falan yok mu? Evet. Rise and Shine köy halkı. Yazın ilk günü olarak yaza girmese miydik? Ekran çok parlak oldu. Gözüm acıyor. Rise and Shine. Değerli minnak köyüm. Yazın ilk yumurtaları. Gümüş renkte. Allah belanızı versin. O kadar besliyorum sizi. Altın sıçın diye. Rise and shine point. Suratındaki geri zekalı ifade her mevsimde koruyu. A bu çalışıyor mu? A doğru. Bunu açmamız lazım değil mi? Rise and Shine. Değerli köy halkı uyan. Yaza girdik. Bikini body’ler hazır mı? Ne yapıyorsun lan alkolik [ __ ] ya? Sevdiğim çocuktan minimum laflar. Aldığım laflar. Rise and Shine. Kimlerin doğum günü bakalım? Eee, hiç önemli birinin değilmiş. Alabalık yarış falan var. Günaydın amcam. Risine meali dondurmaca şey Meali goli. Açın lan dükkanı. Günaydın. Nelerin var şimdi? 4 8 12 16 20 2k verilmez altın cevherine sırf şey için. Halk evi için 150 300 450 benim adam bu kadardı. 700 falan mı ediyor? Kaç ediyor yani? Halk evi için bu parayı buna vermek bence gerçekten enik. Biz madende yaparız onu. Şu jeotları açalım. Aç abi. Güzel. Güz. Bu ne? Güzel değilmiş. Manifest yapıyorum. 7 7. Ağzına sıçayım. Ü tane kömür verimş sıçım. Güzel [ __ ] çıktı. Aa teşekkür ederim. Ne sonum? Düzgün bir şey verdim. Alet. Aletlerini kaça geliştiriyorsun? Oo sik git ya. Bir şey diyeyim mi? Enflasyon çok kötü. Arkadaşlar müzeyi açtınız mı? Ryzen shine yazın ilk bağışını yapıyorum. O zaman diğer serimiz de buradan başlasın. Ödül müddül verir artık bir adam. Benden başka kimse bu müziğiniemiyor. O kadar sana destekte bulundum. Sen bile bu kadar eşya vermemişsindir buraya. Çöpünüzde bir şey var mı? Abi biz madenciliği halledemiyoruz. Nasıl yapacağız onu? Fikri olan var mı? Ah! Fingirdcek miyiz kız? Ah! Selam saçlarını [ __ ] Kirpi gibi. Şey adın kız değil mi? Aşk olsun. Adımı mı unuttun? Bu güzel havanın keyfini çıkarıyordum. Ne güzel. Eşlik edeyim mi sana? Hım. Hey uza. Bana mı diyorsun? Anlamadım. Ha uza deyince oynayalım anlamında. Tamam. El göz koordinasyonumuz sıfır. İyi deneme. Yıldız çiği vadisinden çıkan ilk profesyonel outop oyuncusu olacağım. Kararımı verdim. Çoktan okulumun takımını bölgesel emelerden çıkardım bile. Şimdi neredeyse sadece antrenman yapıyorum ve güçleniyorum ki Zuzu şehri tünelcilerinin kadrosundaki yerimi alabileyim. Bekle ve gördeş. Aksini iddia eden olmadı. Sakin ol. Vay be bir yaram olamazsın. Sana inancım tam Alex. Teşekkürler benim. Bunu unutmayacağım. Ne yanağıma Buse mi konduracaksın? Ne yaklaşıyorsun fıstık öyle? Hı. Çok eğlenceliydi. Bir yan yana foto alabilir miyim? Yan yana foto alacağım. Kaçma. Şöyle ya. Bir saniye. Konuşabilir miyiz? Bana arkana dönme. Bana arkanı dönme. Evet. Seviyor da az yapıyor. Seviyor. Naz yapıyor. Ben onun derdini anladım. Günaydın ustam. Hah şunu 1500 mü ya? Yok ya. Bir şey diyeyim mi? Emekçi dedik sana geldik. Ağzına sıçayım senin ya. Para göz herif. Başkan senin de ağzına sıçayım. Gel sana hediyem ver. Yama bak sana en son kim hediye aldı? Alex sana ekmek versem sever misin? Gerçen sporcusun ekmek versem ekmekli kafama vursun. Kız günaydın Rşan ilerideki aşkım benim. Merhaba [ __ ] Alex ben nereye gidiyorum? Ben denize gidiyordum balık tutmak için kafamı karıştırdı. Alex Shakespe bakışlarıyla beni baştan çıkardı. Şurada nehirden bir şeyler tutalım bir. Kıvrak çılgın seni. Yavaş. E bu yaşama sevince oğlum. Tamam lan naz yapma. Yemi yedin. Her şeyin bir karşılığı var. Üzerine düşecek yeni fikirlerim var. Ah ya. Ama her şeyi de zaten müzeye bağışlayalım ya. Devlet çok donumuza kadar aldı. Tırna balığı bu halk evine lazım değil. Öyle keyfi tuttuk ya. Doktorun gözlüğünü içeri atmışlar adamın ya. Allah belanızı versin. Emekçi adam burada. Biraz sohbet edelim balık tutarken. Nasılsınız yavrularım? Hayat nasıl geçiyor? Yaz tatilinde planlarınız ne? Üniversiteye girenler? YKS’niz nasıl geçti? Üniversiteye daha doğrusu üniversite sınavına girenler? LGS LGS abla öyle bir şey yok haberin olsun. LGS’ye girenler sınavınız nasıl geçti? Liseden beklentileriniz ne? İsterseniz bir sonraki videoda böyle arada sohbet olsun diye seçtiğimiz ilk konu şey olabilir. Lise. Çünkü LGS’ye giren çok kişinin olduğuna eminim. Lise benim lise hayatım nasıldı abla? Çokimizde. Lisenin ilk günü vesaire diye böyle muhabbetler biraz kurabiliriz. Çünkü boyunlarken özellikle sohbet etmek istiyorum sizinle. Tam olarak bence sohbet oyunu. Böyle karşılıklı sizinle sohbet etme oyunu. Ya siz çevre düşmanı insanlarsınız. Gazete atmak ne ya? Halk evine yarayan barlığımız da yok. Diğer merhaba Risine. Bana 23 şey ver. Kavun ver. Ekelim. Yazın ilk günü olarak bir şeyler ekmemiz lazım. 5 domates. 5 yavan mersimi mersimi. 5 biber buğday verme 5 t ver haşş lazım mı ya? İki tane ver hadi. Mısır ver. Yine fakir kaldık. İki şey aldık. Islak gazeteyi at şuradan. Şunu da at. Yaz pulu iki tane alalı belki görevde lazım olur. Turp aldık değil mi? Aynen. Şerbetçi. Otu yetiştiriciyi. Bu ne oğlum? Hadi tane de bundan alım. Lazımsa alırım sonra. Şunları ekelim bir. Yazın başından direkt bunun ekinlerini şey yapalım. Yanlış hatırlamıyorsam yazın en çok para veren ekin kavundu. Abi bir şey diyeceğim. Sende gübre var mı ya? Dur ama bir şey atmamız lazım. Onun için yerimiz yok. At şunu. Sende gübre var mı böyle ucuzundan? Ağzına sıçayım senin. Ver. Kavunlara çok yatırım yaptık. Kaliteli bir şey çıkmazsa sıçırım ağzına. Şu elimdeki balıkları satıyorum. Bunlar zaten şeye lazım değiller. Halk evine lazım değiller. Tırpanımızı alalım. Ekinlerimizi ekelim. Tırpan değil. Neydi? Ha şu çapan. Evet. Efendim? Yızın ilk ekinleri geliyor. [Müzik] Evet, tüm ekinlerimizi ektim. Sabah tavuklara bakmayı unuttum bu arada. Onları alayım bir. Oğlum bunlar hemen içeri mi kaçtınız karanlık çökünce? Ben [ __ ] çekiyorum. Ben sizin sabah yumurtalarınızı aldım mı lan? Alzheimer zor işi kardeşim. Birilerine bir şeyler hediye edelim. Gidelim buna. Bira yumurta. Sen ne seviyordun ya? Çok zahmetli kadınsın. Gel. Tamam. Şeye Hlyye çiçek. Ona bir oradan alacağız ya. Yok mu böyle kötü bir yumurtamız? Biz onu verelim ya. Hep de altını. Heh. Bir tane yumurta Alex’e. Yatırım bunlar. Hep yatırım. İleride hepsi karım kocam olacak. Küçük bir haram kuruyacağım. Evet. Bomboş bir ortam. Neredesiniz? Ağzınıza sçayım. Kime niyet? Kime kısmet? Gel buraya. Benimki. Vay anasını be. Benüs sevdiğim şeyin bu olduğunu nereden bildim? A acaba nereden şimdi bizim? Ya o kadar prenses kişilerle flörtleşiyoruz ki. Karıştırayım. Yok yoklar. Uyumaya gidiyorlar hemen. Aç kapıyı. Çiçeğim çiçeğimle kaldım ya. Kendimi kuzey teknoğlu gibi hissediyorum. Vereceğim bu hediyeleri de vereceğim size. Neyse bugün Alex’le bir yakınlaşma oldu. Bu bana yeter bugünlük. O fingirdeşme, o sıcaklık. Alex de seviyor da ağırdan satıyor işte ya. Neyse yatalım bakalım ne kadar kazanmışız. [Müzik] Altın seviye balıkçılık olduk. Olta uzmanlığı yeni nesi. Yem yapıcı yapay yem. Tuzaklı mantar radar mantarı. Balıkçıktan iyi ilerledik ha. Bayağı iyi ilerledik. 5 kuruş vermiyor. Yazıklar olsun. Yaz mevzisinin ikinci günü. Hala 1inci yıldayız. O zaman efendim izninizle bu bölümü ben burada bitiriyorum. Umarım videodan keyif almışsınızdır. Umarım gününüzü güzelleştirmişimdir. Size iyi geldiysem ne mutlu bana. Videoyu beğenmeyi, abone olmayı ve yorum yapmayı unutmayın lütfen. Bildirimleri açarsanız videolardan erkenden haberdar olabilirsiniz. Aynı zamanda videoya hype atarsanız da beni çok mutlu edersiniz. Kendinize iyi bakın. Sizi seviyorum. Hoşça kalın. Bay bay. Ç

Stardew Valley

Daha fazla Stardew Valley videosu: https://youtube.com/playlist?list=PLmldziECD0onB96erkBP7po0ySllz0mHF&si=bcJ3z_1r9XA_i08a

Discord: https://discord.gg/v3nus269
Tiktok: https://www.tiktok.com/@v3nus269
Twitch: https://www.twitch.tv/v3nus269
Kick: https://kick.com/v3nus269
Instagram: https://www.instagram.com/v3nus269/
Klip kanalı: https://www.youtube.com/@V3nus269Klip

etiketler
V3nus venüs venus V3nus269 venüs269 venus269 berfin eylül türkçe oyun gameplay köy çiftçilik simulator chill alex farming abigail haley shane halk evi kiraz

32 Comments

  1. Venüs öneri verecek olursam eğer maden kasmak zor geliyorsa 5 kat 5 kat en hızlı şekilde çıkmaya çalış hatta televizyondan hava durumlarına bakmayı unutma genellikle yağmurlu günleri maden yapmaya ayır hem fazladan enerji kaybında azalır ayrıca sineklere çok takılma farkettiysen 5 saat aynı katta gezip durdun neyse dediğim gibi madende balçıkça falan kes evet ama sineklerin hepsini kesmeye zaman harcama onun yerine taş ve maden kaz umarım üşenmeyip okursun ❤❤❤❤

  2. Alexle evlenmiyo ve kendini bi bok sanıyo çocuk olunca çocuğu siklemiyo ve hep haley ile takılıyo ve müzeye başladıktan sonra yanda boşluk varya tezgahta orda ödül alabilrisin ve 68 bağış yapınca bir görev(oyunun hikayesi) için lağımın anahtarını veriyor ablamm

  3. Sen bu seriye basladiginda oyundan heberim yoktu uzun zmn gecti arkadasim al oynariz dedi benlik degil dedim daha da vakit gecti aldim oynuyoz yani… kisa bi ara

  4. dinazor yumurtasını müzeye verme abla büyük kümes alınca kuluçka makinasına dinazor yumurtasını koy dinazorun oluyor!!

Leave A Reply