A MENINA QUE FINGIA SER DE OUTRO PAÍS | Historinhas Brookhaven Roblox | Bibi e Lud

Ai, nem acredito que agora vou morar aqui em Brick Hava, né? E claro, eu não poderia deixar já de pensar em tudo que eu vou fazer aqui. E bom, como podem ver, estou aqui usando essa blusa da Coreia do Sul, né? Uma camiseta bem bonita, porque eu adoro a cultura coreana, né? Tipo assim, eu amo muito. Então, como ninguém me conhece nessa cidade, eu pensei assim: “Será que se eu fingir se é coreana, todo mundo vai acreditar?” Ah, eu acho que sim, né? Tipo assim, olha pra minha cara. Tudo bem que eu sou 100% brasileira, né? Mas isso ninguém precisa saber porque ninguém me conhece de verdade. Então eu já vim pronta aqui, ó, com a camiseta da Coreia do Sul e também já pedi na Shopee né, uma bandeira bem grande para eu poder colocar bem na frente da minha casa. Carteira entrega. Nossa, só foi falar, foi tão rápido. Oi, querido. Tudo bem? Pode entrar. Oi, eu vim fazer aqui, né? Vim trazer sua encomenda, tá? Ai, tá bom, viu, moço. Assim, eu sou coreana. É, é coreana? Não, eu não falo muito bem no português. Ah, você pareceu falar é bem, sabe? O português pareceu falar bem, né? Nossa, mas não acredito que você é coreano. É, eu vim lá da Coreia do Sul. Com obrigada, ó. Tá, tá bom. Então toma. Pode pegar sua encomenda, eu tenho mais outras para fazer. Ah, não. Tchau. Tchau. Tá. Licença, viu? Olha, seja muito bem-vindo. Muito legal que você de outro país, viu? Aqui não tem gente de outro país nessa cidade, né? Não tem muita gente. Mas, ó, tô indo, viu? Tchau. [Música] Eu venci muito. Não tem ninguém de outro país, então todo mundo vai começar a comentar de mim. Eu preciso, sabe, melhorar mais o meu sotaque. Mas enfim, já vou logo colocar essa bandeira gigante na frente do meu quintal. Entrega da Shope, Brenda. Entrega da shopping. O quê entrega? Oi, tudo bem? Tudo bem. Ah, tá só comprando, né, Brenda? Só essa semana vim três vezes. É que eu ganhei um extra, tipo assim. Então eu tô com dinheirinho a mais, né? Aí tô fazendo umas compras. Ah, entendi. Ó, deixa de falar, é uma fofoca. Tem uma menina coreana aqui na rua. Sério? Onde? Ali. Olha lá na casa da frente. Lá a bandeira que ela tá colocando. Ah, ela colocou bandeira da Coreia. Chocada. Você sabe o nome dela? Ah, eu não perguntei. Eu também não vi no pacote. Não tava o nome, né? Só tava o número da casa. Mas ela falou que é coreana. Falou comigo em coreano. Mas até que a pronúncia dela em português é boa. Acredito? É sério? Nossa. Então ela deve fazer uns cursos lá, né? Sei lá. Ai, pode ser. Eu não entendi muito ainda. Não fiquei perguntando muito que eu tenho trabalho para fazer. Inclusive, a já que você tá aí, entrega aqui, ó, pra sua amiga também, que a menos trabalho para mim. Tá, pega aí. Obrigada. Tá. É, vamos agora entregar para ela. Tá bom. Obrigada. Tchau. Nossa, uma menina gringa aqui na frente da minha casa. Isso é uma fofoca das boas. Vou falar pra minha amiga Sara, né? Eu acho que ela vai gostar de saber dessa fofoca. Sara, amiga, você tá em casa? Vem trazer sua encomenda. Licença. Oi, Brenda. Eu tô em casa, sim, amiga. Me encomenda. Por qu o carteiro deixou com você? É que ele veio entregar a minha, ele aproveitou e já entregou a sua. Ah, que bom. Mas e aí, amiga? Tá tudo de boa? Tá de quer sair hoje? Sei lá, fazer alguma coisa? Então, eu vim contar uma fofoca também que o carteiro me contou e ouvi. Tem uma garota nova que mora em frente a minha casa e ela é coreana. O quê? Então se mudou uma coreana pra frente da sua casa, temos uma vizinha coreana, menina. Sim, eu tava pensando da gente, sei lá, é, sei lá, não sei, a gente vai lá conhecer ela. Você acha que é meio, é meio chato fazer isso? Ah, não. Vamos lá, menina, eu quero saber quem é essa coreana. Calma aí, deixa eu guardar a encomenda. Nós vamos lá. É agora a gente precisa saber dessa fofoca. Vamos, vamos. Você tem alguma coisa para levar? Porque não sei, né? Chega lá de mão vazia, tem algum chocolatinho na sua geladeira? Ah, então vou pegar um chocolate. É, pega lá, né? Porque chegar lá de mão vazia assim, ainda mais uma gringa, né? Então ela tem que ter boas impressões da gente. Pronto, amiga. Peguei uma da Ries. Está a melhor que eu tenho aqui. Vamos lá. Ai, vamos. Ai, eu acho que ela vai gostar, né? Ai, tô ansiosa. Imagina, amiga. A gente tem uma amiga gringa. Que legal. Ai, verdade, né? Que bom que temos mais uma pessoa morando no bairro, né? Então é sempre bom fazer novas amizades. É que que a gente fala? Ela tá aqui. Oi. Oi. Ah, não. Gcinho. Que que você tá falando? Tu speak English, português ou só coreano? É, é, falo porco. É um pouco de português também, né? Tudo certo. Ah, tá. Seja bem-vinda ao nosso país, né, Brook Haven? É que legal, né? Seja bem-vinda. A gente trouxe aqui um chocolate para você. É, se quiser fazer amizade, tá? Eu moro aqui na frente, minha amiga mora do lado. Ah, obrigada. Nossa, muito esse chocolate aqui. É muito bom. Nossa, seu português é ótimo. Ótimo mesmo. Chocada você fazer aulas no seu país. Ah, sim. Ah, meninas, é que algumas coisas eu sei falar, entendeu? Tudo certo, normal, mas só que algumas coisas eu não consigo. Então eu não entendo muito mais quinanal. Muito obrigada, beijos. Ah, tudo bem. Ah, vou fazer um jantar em casa hoje. Você quer comparecer? Ah, claro que sim. Eu adoraria. I love it. Saranguê. Nossa, você fala vários idiomas de uma vez só. Achei isso impressionante. Parece até espanhol. É mesmo portunhol, né? Tá mais um portughol espanhol do que um coreano. Mas que legal. Enfim, no jantar a gente conversa mais, então. Ah, ok, girls. Quinaná saranguê. Então, até depois, né? Bem-vinda. É, seu nome é qual? Eu nem perguntei, eu acho. Então, o meu nome é Gabriela, porque os meus pais gostam muito da cultura assim, sabe, ocidental. Então eles colocaram esse nome em mim. É Gabriela. Yes. Primeira vez que eu vejo brasileiro, né, Brenda? Bem brasileiro nome. Eu acho que os pais ela devem gostar do Brasil, né? Verdade. Mas enfim, bem-vinda. Então, até mais tarde, tá? Tá. O meu nome é Park Gabriela. Parque Gabriela. Par Gabriela. Tá. OK. Gabriela. É, não precisa levar nada pra minha casa, tá? É tudo por minha conta. Ai, que ótimo. Ah, tá vendo? Nossa, português tá muito bom mesmo. Verdade. Até parece que você nasceu aqui, menina, de tão perfeito que tá seu português. Mas bom, gente, até depois, tá bom? Beijos. Tchau. Tchau. Niangaceu. Oh, meu Deus do céu. Eu não sei falar uma palavra em coreana. Eu não sei porque eu inventei isso, né? Porque as únicas que eu sei foi as que eu ouço nos doramas, mas eu não sei falar nada disso. Ah, meu Deus do céu. Aonde que eu fui me meter, né, para falar umas coisas dessas. Ai, espero que elas não desconfiem. Mas eu acho que elas acreditaram um pouco, né? Pelo menos eu falei que o meu nome é Park Gabriela, que já dá para, sabe, já dá para entender um pouquinho, né? Já dá para fingir que eu sou coreana. Então eu tenho que praticar mais, sabe, as palavras em coreano, porque eu não sei nada. Meu Deus do céu. Ai, pelo menos eu ganhei um jantar de graça. Amiga, você acha que a Gabriela vai gostar dessa mesa? Eu coloquei algumas comidas, né, típicas do nosso país, né, que a gente come bastante aqui. Eu acho que ela vai gostar, né, de provar coisas novas. Com certeza, né? Apesar que a culinária do país dela é muito boa também, né? Tem até o churrasco coreano e tal. Bom, eu quero que ela se sinta em casa, sabe, provando essas comidas maravilhosas. Espero que ela chega logo, que eu quero fazer várias perguntas sobre o país dela. Ai, eu também, eu tô super curiosa, mas eu achei tipo assim muito engraçado que o nome dela é Gabriela e ela falava várias línguas, né? Tinha hora que parecia que ela era super fluente em português e tinha hora que ela não sabia nada. Achei meio estranho, mas né? Acho que é normal. É verdade. Bem estranho mesmo. Mas bom, vamos esperar ela chegar, né? Bora lá encher a pança na casa das meninas. Tô muito feliz, Brenda. An Gabriela, seja bem-vinda. Minha casa. Bem-vinda. Muito bonita sua casa. Maravilhosa. Eu fiz um jantar pra gente, ó, aqui fora. Deixa eu ver. Nossa, cança me dá. Gansça me dá. Pode sentar. Escolhe o lugar que você quer. Tá. Ah, esse eu fiz hambúrguer. Você conhece podrão? Você conhece menina? Como assim? Ah, chocada. É tipo assim, né, meninas? Gans acabou de chegar aqui no Brasil. Eu vou colocar mais, então. Aham. É, é, Sara. Eu acabei de chegar no Brasil, não sei falar nada, é muito difícil para mim. Ah, mas assim, por que que você veio morar aqui? Ah, porque é oportunidade. Menina, você tirou tudo lá. Ai, desculpa, desculpa, bugou, sabe? Não, tudo bem, tudo bem. Vamos nos sentar aqui, então. Olha, muito legal sua casa. Eu vim aqui para ter uma oportunidade de trabalho também. Lá na Coreia é tudo bom, tudo maravilhoso. Eu tava querendo ser cantora de K-pop, sabe? Cantora de tipo idol, né? Tipo Black Pink. É, eu posso até cantar para vocês se vocês claro canta pra gente. Tá bom. Então, eu vou cantar uma do Black Pink. Conhecem? Sim, eu sou blink, querida. Tá bom, então. Black Pink area. Black, Gabriela, eu acho que ela se empolgou um pouco. É, eu acho que você não tá sabendo fazer a pronúncia direito. [Música] Você é fluente mesmo. Eu de chocada, menina. Perfeito. Agora sim. Cantou direitinho, né, girls? Sim. Ó, muito obrigada por isso, ó. Com uma Nossa, você fala inglês, português, estão é ela. Pera que perquou. Que isso, menina? Você é multilínguas. Legal. Gostei. Também gostei. Achei interessante. É porque eu sei falar muitas línguas. Eu acho que o espanhol é muito mais fácil de falar do que o português. Mas eu adorei. Muito obrigada. Comoô? Ó, fala comigo. Comô. Comoô. Comalô. Com mal. Comô. Que que é isso? Significa o quê? É obrigada. Ah, tá. De neida, então. Tá ok. Eu tenho que ir pra casa. Tá muito tarde já. Tá bom, Gabriela. Depois é, manda uma mensagem pra gente. Eu te passei nossos números, né? Pra gente combinar de fazer alguma coisa. Tá, tá bom. Pode ser. Amanhã passei na minha casa, vamos no shopping. Eu preciso fazer compras e eu não sei onde. Perfeito. A gente adora um shopping. Ok. Com mal. Senor. Tchau. Bye bye. Bye bye. Quintana. Tchau. Nossa, Brenda, ela é bem legal, né? Gostei dela. Gostei dela também, né? Tipo assim, ela é uma gringa bem divertida, né? Porque uma vez eu conheci uma gringa que eu tava no mercado, aí eu peguei o último chocolate da prateleira. Aí sabe o que ela fez? Ela me empurrou. Ah. Juro, que horror, meu Deus. Pois é, então, mas enfim, eu acho que eu achei ela legal, né? Mas enfim, eu vou arrumar as coisas aqui de casa e a gente se encontra amanhã, então para ir no shopping com ela, né? Tá bom, amiga. Beijo, tchau, beijo. Tchau. [Música] Bora fazer uma faxina, né, antes de ir pro shopping. Eu tô só aproveitando aqui antes de trabalhar, né? Essas meninas estão caindo direitinho, né, assim, em mim, porque assim, eu tô fazendo tudo que eu posso para tentar parecer mais, sabe, coreana. Então eu vou limpar aqui minha casa, né, porque não dá para deixar suja. Vou colocar uma música aqui, ó. Te dei o sol, te dei o mar para ganhar seu coração. Você é raio de saudade meteoro da paixão. Oxe, quem tá cantando? Lua Santana meteu. Ai, como é bom poder amar. Oxe, a coreana cantando. Lo Santana eu, hein. Mas enfim, deixa eu chamar minhas amigas, né, e ela, pra gente poder ir no shopping. Brenda, Brenda, você ouviu que eu ouvi? Tin que ouvindo Luan Santana bem alto. Luan Santana é a menina com a gringa aí. A coreana da paixão. Explosão de sentimentos que eu não podia acreditar. Meu Deus, ela é realmente fluente. Você viu? Ela cantou direitinho. Parece que ela é brasileira. Pois é. Vamos lá chamar ela, né? Vamos. Gabriela. Gabriela, chegamos. Meu Deus. Mamãe. Eu cantando Luan Santana. Era BTS. Não, não éo, querida. Todo mundo conhece meteoro. Eu dancei na minha festa junina, então eu conheço super bem. Não, não, não era bits. É. Ô mamãe. Não era, não era. A gente não é surda, né, querida? Tá preciso esconder. É normal, né? Se a gente canta, né, BTS, você pode cantar as músicas brasileira. Normal. É, mas era só, eu não tava cantando, era TikTok. TikTok. Sei. Você tava cantando muito bem o português. Tava mesmo. Até parecia que não era uma gringa. É verdade. Cadê o sotaque? Ah, o sotaque está aqui. Vamos logo para o shopping, por favor. Tá bom. Agora ela virou virou mineira. Vamos então. O que é mineira? Não sei. Não sabe? É, não sei muito. Amiga, você tá dirigindo o carro dela. Ai, meu carro esqueci. Você leva a gente? Leva. É que eu não sei onde é o shopping. Vocês podem me falar. É, pode seguir em frente. Ah, tá bom. Então já vamos indo. Calma aí que meu carro tá um pouquinho lento, né? Ah, você falou super bem agora. Verdade. Não, aqui, ó. Aqui o shopping, ó. Vamos embora, gente. Vai. Tá demorando. Parece que você conhece aqui com mal. Gente, já sei. Vamos comer comida japonesa. Venham gente. E assim, Gabriela, por favor, ensina a gente a comer com Riê porque a gente não sabe. Ah, eu gosto muito de comida japonesa. Na Coreia a gente come também. Mas de Ri. É de Ri a gente não sabe ensina a gente. Pera aí. Vai lá sentado nas mesas. Tá. É, tá bom. Meu Deus, eu não sei comer de rashi. Eu amo comida japonesa, amo comida coreana, mas eu como tudo de garfo e de faca e de colher. Eu não sei comer de rashimi. Meu Deus do céu, meninas. Ah, nossa. Eu acho melhor a gente comer de garfo de faca. Please, não. Ensina a gente, por favor. É, por favor. Meninas, eu não sei. É que é muito difícil. Juninho. Juninho. Ufa. Oi. Aoga. O quê? Coreana. Então ela é a menina coreana que falaram aqui. É ela mesmo. É Gabriela. Juninho. É. Fala com ela, né? Já que você foi muitas vezes pra Coreia do Sul, então vocês vão se entender bastante. Verdade. Ah, ele foi pra Coreia? Foi. Sim. Eu fui não, já fui umas três vezes. Adoro lá. Da onde você era? Porque assim, né? Eu gostava muito de ir lá pra Seul, né? Porque é muito legal. Bursão também já fui muito. Você? Ah, Seu. Seu. Ai, que parte que você ficava lá de Seú? Ã, ele pergunta muito, né, gente? É, ele é assim mesmo, curioso. Ã, olha, eu ficava mais em rondê, né? Porque é mais do pessoal mais jovem que gosta de ficar onde da onde sera que coreana é essa que não fala da onde que era, né gente? Fala aí. Ela fala muito bem em português, né? É verdade. Ela fala bem em português algumas vezes, né? Mas tem vezes que ela não fala tão bem assim. Desculpa, Gabriela, mas é verdade. É. E você tava até cantando Lan Santana hoje meteoro. Ah, quará, eu não posso falar muito da onde eu vim, mas eu não conheço vocês, né? Olha, eu preciso ir no banheiro agora, mas obrigada. Tá com mal, com licença. Excuse me. Eh, Juninho, o que que você achou dela? Ô, gente, nossa, falando a verdade aqui, eu achei bem estranho porque o nome dela é Gabriela e ela é coreana. Ela não me parece ser coreana assim, sabe? Não tem muito traços coreanos e tals, mas aí, né? Não sou eu que vou dizer. Mas Gabriela, o nome dela é só Gabriela. É, ela falou que é Park Gabriela. Ô, Park Gabriela. Tá, Park é um sobrenome coreano mesmo. Mas agora, gente, tá um pouco estranho isso porque ela fala tipo só algumas coisas, só em coreano, ela não fala tudo e eu sei falar super fluente, né? Então ela não ia conseguir nem falar comigo. Achei muito estranho isso daí, gente. Sério mesmo. É, pois é. A gente também tá achando um pouco estranha agora, né, que você tá falando. Ela mistura muito, né, português com espanhol e ela fala pouco coreano mesmo. Você tem razão, Juninho. Eu acho que vocês deveriam perguntar mais sobre a vida pessoal, assim, sabe? Porque, por exemplo, ah, onde que o pai tá, onde a mãe tá, umas coisas assim, gente, porque não é possível. Se essa menina é coreana, eu sou japonês. Então, porque de verdade, nada a ver. Ela não sabe nem falar, gente, sério mesmo. Nossa, Junin, você se estressa muito fácil, né? Mas assim, ela é gente boa, sabe? Mas eu também achei meio estranho isso, né? Dela ficar falando toda hora um idioma diferente. Uma hora tá fluente em português, outra hora não tá. Mas não sei, às vezes é nervosismo, né? De conhecer pessoas novas. É, pode ser. Mas será que ela poderia estar fingindo ser coreana, gente? Nossa, não sei. Seria meio por, né? Porque fingiria? Qual o motivo? É, não sei. Ó, gente, não sei também, viu? Mas eu só sei que isso tá bem estranho, né? Para mim, que eu já fui pra Coreia várias vezes, ela não parece muito uma coreana assim, né? Mas enfim, é cada um é cada um. Pode ser que as coisas tenjam é mudadas, né? Também faz dois anos que eu não vou para lá. Mas é isso, gente. Agora eu preciso ir. Falou: “Tchau, tchau, tchau, Juninho.” Nossa, ele realmente tem razão, né? Cadê ela? Inclusive que ela não volta. É, pois é. É Gabriela. Ah, oi, An. Tá tudo bem? É, desculpa pelo meu amigo Juninho, que ele é assim muito perguntador das coisas. É, Gabriela, é, quero fazer uma pergunta para você também. É, onde tá sua família nesse momento? Ah, a minha mãe ficou lá na Coreia mesmo. Meu pai também é. É só eu que vim para o Brasil, porque eu eu sempre vi as coisas sobre o Brasil e eu gostei de vir e do país e eu vim para cá. Então é isso, meninas. Agora eu preciso ir com mal. Eu tenho que ir quentar. Tá, tá bom. Senou. Bye bye. É, tchau. Nossa, que esquisito, né? Mas eu vou ficar de olho nela, sabe, Sara? Pr ver se eu acho alguma coisa estranha, tá? Ah, eu também, né? Enfim, vamos embora. Vamos embora. A gente veio de carona com ela, deixou a gente aqui. Meu Deus. Vamos pegar o Uber. Vamos. É, vamos. Ai, tá cada vez mais dificilmente para essas meninas ainda. Elas têm um amigo que foi pra Coreia do Sul. Isso só piora porque assim, né? Eu gosto da cultura coreana e tals, mas eu não conheço muito bem o país porque eu nunca visitei lá. Não sei nome de rua, nome de bairro. Eu só sei tipo, é, sabe, as cidades principais de lá. Ai, meu Deus do céu. Sério, só pode piorar. Eu acho que eu nem deveria ter mentido sobre isso, porque eu tô fingindo ser de uma cultura que eu não faço parte. Isso não é legal. Ai, pera aí. Meu pai tá mandando mensagem que quer vir aqui na minha casa. Ai, meu Deus. Eu falei que meu pai é da Coreia. Meu Deus. Meu pai é tipo assim super brasileiro. Ele gosta muito de futebol e desses times, né, brasileiros. Ele, olha, é o brasileiro total. Eu não acredito não. Eu vou falar assim para ele não vir. Vou mandar mensagem, vou falar que tá uma bagunça aqui na minha casa, que não dá agora para ele vir me visitar, né? Porque meu pai é de outra cidade que é pertinho daqui de Burg Haven. Ai, meu Deus do céu. Eu já vou mandar aqui mensagem. Espero que ele não apareça. Ai, meu Deus. Nossa amiga, eu já trabalhei tanto, que dia cansativo, sabe? Ó, tem alguma visita, eu acho. Oxe, quem tá chegando aqui? Opa, aí beleza galera. Tudo bem? Oi. Aí, gente. Nossa. Ó, deixa eu falar que jogo do Corinthians foi top, né? Fala aí. Eu vi. É, foi mesmo. Mas o senhor tá perdido aqui. Essa quer ajuda? Ah, não, não é. É, na verdade eu queria um pouco de ajuda mesmo, porque tipo assim, né, a minha filha se mudou aqui pr essa cidade, na verdade é para essa cidade aí que eu moro na cidade do lado, tals. E aí eu vim visitar ela, né? Eu tô feliz demais que o coringão ganhou, entendeu? Que nós é Timão. E aí, filha? É a Gabriela. Como que você sabe disso, menina? Ah, porque ela se mudou aqui pra frente, ó. Ah, aceiou. Ana gace é coreana. Nossa vizinha coreana. Ah não. Então não é minha filha não. Minha filha coreana não. Não é. Eu acho a Coreia muito legal inclusive. Mas nascemos aqui no Brasil. Será que eu tô no bairro errado? Ela falou que Ela falou que tava morando no bairro dois, mas é aqui. Aqui mesmo. Acho que você se perdeu. Então deve ser outra Gabriela, porque a Gabriela que mora ali na frente, ela é coreana. Ai coreana. Gabriela coreana. Olha, minha filha gosta de K-pop, gosta de dorama. Acho que vocês estão confundindo, ó. Ela gosta da cultura, não que ela é, ela é mesmo. Ela tem até a camiseta. Ela gringa, ela fala espanhol, fala português meio assim, né? E fala coreano. A gente olha, tá estranho. Vocês poderam me levar até aquela casa? Porque, tipo assim, qual que é o número da casa da sua filha? Você sabe? Então, o número eu acho que, deixa eu ver aqui no meu celular que ela mandou aqui. É, vê aí. É 12, 12, 12. É a casa da frente. É a casa da Gabriela mesmo. Coreana. A gente leva você até ela para ver se é sua filha. Tá bom. Que eu tô passada com essa aqui é Brasil, gente. Meu Deus. É, eu tô vendo até Fusca, né? Mas é Gabriela, você tá em casa. Gabriela. Ô, Gabriela da Silva. Silva. Gabriela da Silva. Como assim, gente? Tô chocada. Meu Deus. É o meu pai. Ai meu Deus. Ó pai, que que foi? Ah, Gabriela. Nossa, que saudade. Eu tô até menor do que você. Mas gente, calma aí. O que que tá acontecendo aqui? Pera aí, pai. É gente, o menotou. Vocês podem ficar aí, por favor, que eu vou falar com o meu pai, por favor. Ah, tá. Ela, que que você tá falando desse jeito? Meninas, dá um licença, por favor. Ah, tá. Com licença. Vou tá esperando aqui. Ô, pai, que que você tá fazendo aqui? Eu falei pr você não vir. Ô Gabriela, eu que te pergunto, que blusa é essa da Coreia do que você tá usando? Falaram que você é coreano e tudo. Menina, você é brasileira? Você nasceu justo aqui, ó, em São Paulo. Tá doido? Pai, pelo amor de Deus, você não pode falar isso aqui pr essas meninas. Eu sou coreana, entendeu? Ah, não. Eu não te ensinei a ser é uma mentirosa desse tipo, não. Meninas, vem aqui agora. A Gabriela vai falar uma coisa. O qu, Gabriel? O que que tá acontecendo aqui, gente? É, gente, é, eu não sou coreana, na verdade. Eu nasci aqui em São Paulo mesmo. É que eu só vim mudar de bairro e tudo mais. E aí eu fingi é porque eu queria, sabe, que todo mundo me conhecesse. Mas a gente ia te conhecer de qualquer forma, não importa de que país que você veio, né? E não é legal mentir, mas tudo bem, a gente entende você, Gabriela. É verdade. Eu não precisava ter mentido, né? Até porque a gente ia uma hora ia descobrir, né? Não tem como fingir isso para sempre. Mas tudo bem, tá de boa, a gente perdoa. Foi até meio engraçado. Bem que o nosso amigo Juninho falou, viu? Que você não era coreano. É mesmo. Olha de verdade, viu, meninas? Desculpa aí por isso. Se não fosse por mim, vocês nunca iam saber que essa menina não é coreana, viu? Eu não ensinei ela a menti. Ah, pai, tá bom. Nossa, que constrangedor, gente. Olha, mas eu prometo que eu não vou mais mentir, tá bom? Meu nome é Gabriela, né, da Silva, como vocês viram aí. E é isso, gente. Eu espero que vocês possam ser minhas amigas vizinhas. É, tudo bem. A gente pode continuar sendo amigas. Acho que até mais legal, né? Que agora a gente sabe que você tá realmente entendendo a gente 100%. Então, gente, vamos deixar isso de lado, né, Gabriela? Por favor, nunca mais fingja ser quem você não é. Então, bora curtir gente, vamos sair para comer alguma coisa. Bora. Uh. เฮ [Música]

E a historinha de Brookhaven de hoje é sobre a menina que fingia ser de outro país!

💗Obrigada por assistir! Amamos muito vocês!💗 Bibi e Lud 💗

💗Você gosta do Canal? Então não esqueça de deixar seu LIKE. Pois isso Ajuda muito o Canal.

💗Nosso Instagram: BIBIeLUD

💗Conta do Roblox : BibibloxYtb e LudbloxYtb

Nossa Caixa Postal para envio de Cartinhas 😍
Bibi e Lud
CAIXA POSTAL: 26575
CEP: 04311-970
SÃO PAULO – SP

🕛 TEMOS VÍDEOS NOVOS TODOS OS DIAS

👍Deixe o LIKE e não esqueça de se inscrever no canal!
⭐Ative o Sininho
💙Deixe seu comentário! (comente à vontade)

#Like #SeInscreva #Roblox​ ​ #BIBIeLUD #HistorinhasRoblox #Historinhas Brookhaven #Brookhavenrproblox

22 Comments

  1. começam a usar mais o nome ellen kkk vcs quase nunca usam esse nome gabriella e tals já foi umas 1000× lembre de nós ellens😔🫰🏻

  2. Oi Bibi e Lud por que você não faz uma historinha assim.
    uma historinha de haikyuu e três meninas que era fã deles
    Se vocês fazerem uma história eu vou ficar muito feliz